QUELLER 发表于 2010-1-14 19:36

『龙珠Z-TV特辑SP2』【向绝望反抗!!残存的超级战士 悟饭和特兰克斯】(WMV的MKV|

<P>http://photo.dragonballcn.com/main.php?g2_view=core.DownloadItem&g2_itemId=198983</P>
<P>http://photo.dragonballcn.com/main.php?g2_view=core.DownloadItem&g2_itemId=198979</P>
<P>http://photo.dragonballcn.com/main.php?g2_view=core.DownloadItem&g2_itemId=198981</P>
<P>http://photo.dragonballcn.com/main.php?g2_view=core.DownloadItem&g2_itemId=198971</P>
<P>http://photo.dragonballcn.com/main.php?g2_view=core.DownloadItem&g2_itemId=198973</P>
<P>http://photo.dragonballcn.com/main.php?g2_view=core.DownloadItem&g2_itemId=198975</P>
<P>================================================</P>
<P>中国龙珠论坛 制作
翻译:俊雄
日字:刀锋战士
校译:Queller
协助:午夜格古洛 kotenka_ 熊冬冬 C.Ball
时间&amp;后期:月守神游戏
监制:Queller</P>
<P>=================================================</P>
<P>QQ邮箱:
http://mail.qq.com/cgi-bin/loginpage
帐号:dragonballchina
密码:点击查看【点】</P>
<P>我的文件夹—&gt;SP—&gt;:
MP4:[龙珠Z-TV特辑SP2]
MKV:[龙珠Z-TV特辑SP2]



<P>

</P>
[此贴子已经被午夜格古洛于2010-1-23 20:17:31编辑过]

karoine 发表于 2010-1-14 20:06

<P>被我抢到沙发了~~</P><P>一如既往的支持~~~话说这次主翻换人??</P>

龍泉澄珠 发表于 2010-1-14 20:22

<P>字幕组辛苦哦~~~~</P><P>沙发...我先睹为快了~~~(Q殿月神他们不算...)</P>

Haogelle 发表于 2010-1-14 20:37

<P>太棒了,各位辛苦了,支持龙论的作品。这或许也意味着赛亚人灭绝计划要下去了。第二幅截图截得真是棒,有趣的小细节。龙论真强大。</P><P>请问“全部見せます 年忘れ DRAGONBALL Z”是什么?这也是一部短篇吗?</P>

〖小森子〗 发表于 2010-1-14 20:40

<P>终于等到了,支持发布!</P>龙论的各位辛苦了!

午夜格古洛 发表于 2010-1-14 21:33

<P>俊雄的翻译大略看了下,遣词用句比以前更好些了。当然Q的高要求之下还是很多修改的。月神依旧的严谨和用心,在龙珠改MP4和MKV夹缝之间赶制这个不容易。</P><P>传奇的片源本无问题,正好那天我播放器出了点问题,连累所有播放器都播得一卡卡的,重传后照旧才找到问题原因所在。稍微拖了半天。另外歌词也稍微拖了点时间,最近还是太忙了。</P><P>最后感谢冬冬提供的日文剧场版彩漫,让日文字幕更有把握。</P>

凤·ラフィーネ 发表于 2010-1-14 22:09

有新作品了,感谢字幕组收下

QUELLER 发表于 2010-1-14 22:12

<P>原来是被日文字幕卡住了,有几处知道了剧场彩漫的台词以后才确定的。基本都是发音不准也没猜出来的……</P><P>发布比预想的晚了几天,正好赶上论坛6周年纪念吧。</P><P>嗯,这个片子拖的时间可真是不短了。</P>

凤·ラフィーネ 发表于 2010-1-14 22:14

是不是本来想补上个星期的空啊

QUELLER 发表于 2010-1-14 22:18

是的,不过种种原因还是导致拖了进度,不过也无所谓了,没赶上就没赶上。辛苦做出来的片子你们还是要看滴

bew89631139 发表于 2010-1-14 22:45

赞,这个过去篇很期待的说!!!

maiyl 发表于 2010-1-14 22:49

<P>斯路篇的这个SP一直找不到好的,现在龙论出了,感谢下载</P><P>谢谢字幕组的劳动~</P>

仪迷 发表于 2010-1-15 00:36

延到6周年后也巧合了,回家看看。开头发现一个邮筒上有AF MAIL字样,是另一个未来的意思么…

又是冬冬的原版书立功了啊,巴达那本里的大特小说也有原版么,有的话可以翻出来配合这个SP了,好象当年是漫画番外——彩漫小说——TVSP这个顺序出的。


<P>请问“全部見せます 年忘れ DRAGONBALL Z”是什么?这也是一部短篇吗?</P>
<P>这个可能是某年过年时的推荐节目,悟空和小丸子一起出场,资源区有发过一个在线的</P>
<P>http://www.tudou.com/programs/view/-OZ2RukH9LE/</P>
<P>这或许也意味着赛亚人灭绝计划要下去了。</P>
<P>真·灭绝计划还有许多OVA没有的情节呢,可惜没有好片源</P>
[此贴子已经被作者于2010-1-15 7:19:30编辑过]

月守神游戏 发表于 2010-1-15 01:17

看来截图方面还是Q殿有意思点,明明跟我说随便截几张图,却成了这么有意思的图....话说来晚了

仪迷 发表于 2010-1-15 11:00

那句“不要挤进去”有没有更好的翻译可能?17他们不是从排队人群里挤过去的啊,翻成“别那么随便”之类的可以么

QUELLER 发表于 2010-1-15 11:07

<P>后句是说“到后面排队”,所以检票员认为他们是挤过队伍插进去的比较合理。这个看怎么理解了,本身这么译没有原则错误。</P>

仪迷 发表于 2010-1-15 23:33

明白了,配合后面那句的话前面是要有插队的意思。

zerofans 发表于 2010-1-16 08:09

<P>支持了~</P><P>字幕组辛苦了啊……</P><P>话说气球上的DBSP……</P><P>是悟空吗?</P>

仪迷 发表于 2010-1-16 10:09

除了悟空还能有谁,可能也算是他在这SP沦为龙套的补偿…

人造人間17号 发表于 2010-1-20 00:01

<P>终于发布了……本人的处女作,翻译得不周到的地方请大家多多包涵!</P><P>最后谢谢Q老乡的指导……谢谢CAPSULE CORP同僚的协助</P><P>谢谢草尾毅先生,中原茂先生,伊藤美纪小姐……</P>
页: [1] 2 3 4
查看完整版本: 『龙珠Z-TV特辑SP2』【向绝望反抗!!残存的超级战士 悟饭和特兰克斯】(WMV的MKV|