中国龙珠论坛

 找回密码
 加入龙论

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 12313|回复: 36

中国龙珠论坛汉化组长期招募新成员

  [复制链接]
发表于 2013-9-22 00:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
一、本字幕组从龙珠改第一季开播至今一直在从事龙珠超,龙珠剧场版及相关稀有龙珠视频的译制工作,现因人手不足,长期招募翻译、时间轴、后期人员若干名。

1、翻译:无需证书,最低要求为日语2级相当水平,入组时会有能力测试。

2、时间轴:熟练掌握aegisub等字幕制作软件;具有一定的日语能力,能准确听出片中的断句位置。

3、后期:会使用aegisub字幕软件,megui/mediacoder等压片软件,并有一定的电脑配置和网速。


二、入组后的工作:

7月TV新番《龙珠超》(Dragonball Super)。
《龙珠》剧场版的汉化(从旧作到最新的复活的F都有机会)。

视乎组员的能力和时间情况,开展新的项目,如知名同人漫画汉化、国外龙珠资料整合等。


三、入组要求如下:

1,责任感强。

“做完自己的工作,不检查,交差,完事,后面不管了!”
“日程安排有变。字幕组?又不是公司,用不着及时说明情况吧,什么时候回来什么时候弄呗!”

如果抱有类似以上想法和习惯,则会给其他成员带来极大的困扰。
组里会尊重每个人的生活安排,不会有不批准请假的情况。

2,能严格遵守组内规则。组内的规则并不复杂,也并不苛刻,每一条规定都是为了减少返工,提高效率,给自己和其他组员带来方便为目的。


四、我们欢迎这样的新成员:

1,一直想尝试字幕组的工作,但是怕时间不够的人。我们的工作讲究的一向是慢工出细活。
2,懂得团队配合,能做到及时汇报、联系、商量的成员。
3,有进取心,懂得自行提高水平,提高技能的成员。


五、报酬:

正如大多数字幕组及所有龙珠迷一样,没有实际金钱报酬,有的是持之以恒的观众的赞许追捧,以及论坛在适当时候的一些小心意(如周边等)。

有意者请加QQ联系(验证消息请至少注明“汉化组”三字):
3126-8293-2(日翻)
6648-7186-4 (英翻)
2456-301-798(时间轴)
2802-619-20(后期)


======================================
时间轴篇:
http://bbs.dragonballcn.com/forum.php?mod=viewthread&tid=101229

本字幕组从龙珠改第一季开播至今一直在从事龙珠改及相关稀有龙珠视频的译制工作,现人手不足,诚招时间轴制作人员一到两名


条件:

1、熟练掌握aegisub等字幕制作软件,能独立完成一部片子的时间轴制作,经验丰富者优先考虑。

2、具有一定的日语能力,能准确听出片中的断句位置,最低要求为掌握五十音图。

3、时间充裕(主要是周日),能及时完成任务并与其他人员交接。


有意者联系QQ:2456301798  联系人:Karoine

发表于 2013-9-22 00:23 | 显示全部楼层
日语、英语、PS、嵌字、影音剪辑、压制...都不太会,纯支持了!


哎哟哥哥于2013-9-22 00:26补充以下内容:

对啊,《龙珠改》布欧篇真的会有吗?

点评

美国那边配音人员说过正在配,只是播放时间还不知道,日本也有配音说外国会播希望日本也能播  发表于 2013-9-22 02:22
发表于 2013-9-22 00:53 | 显示全部楼层
想幫手,但只怕沒這恆心
但如果想要前17部劇場版新tvb粵語配音的音軌,我倒是有的
J2新配的第一輯龍珠的錄影都還在,J2的龍珠改都有錄,如想製作倒是可以提供資源

点评

有音轨的话就不需要“字幕”了。感谢好意。  发表于 2013-9-22 01:05
发表于 2013-9-22 06:53 | 显示全部楼层
超級比古洛 发表于 2013-9-22 00:53
想幫手,但只怕沒這恆心
但如果想要前17部劇場版新tvb粵語配音的音軌,我倒是有的
J2新配的第一輯龍珠的錄 ...

能留个QQ吗?我有制作的意向。谢谢!或者加我514901270。

点评

如果还没联系,可以直接加上面Queller的QQ聊,不用害羞。  发表于 2013-9-22 15:29
发表于 2013-9-22 09:01 | 显示全部楼层
我是想说我试试来着的......

点评

恭喜加入!  发表于 2013-9-22 15:29
发表于 2013-9-22 11:24 | 显示全部楼层
打算DIY龙珠原盘,心有余而力不足

 楼主| 发表于 2013-9-22 15:30 | 显示全部楼层
zwccwz 发表于 2013-9-22 11:24
打算DIY龙珠原盘,心有余而力不足

我们暂时没有旧TV版翻新汉化的计划。

发表于 2013-9-22 15:48 | 显示全部楼层
支持一个~蓝光好多英轨呢

发表于 2013-9-22 16:22 | 显示全部楼层
我一直都在为此做准备哦,暑假加了一个字幕组,做的是时间轴相关的。虽然谈不上核心吧,但是会慢慢来的。

点评

时间轴和后期制作也需要新鲜力量  发表于 2013-9-22 23:36
发表于 2013-9-22 18:07 | 显示全部楼层
把龙珠作品的原汁原味还原成中文的心绝对有,热情足足的,英语正在提高中,日语不行。。。本身性格就是典型的慢工出细活类型,自从发现龙论以来最大的愿望就是加入字幕组。。。只可惜对自己参加做字幕一点信心都没有,根本没受过训练,对于我来说可能只是一个美好的愿望吧。。。

点评

想当年做08SP的时候,我们没几个有经验的  发表于 2013-9-22 21:30
发表于 2013-9-22 20:06 | 显示全部楼层
有心无力,纯支持了(如果7年后我去日本发展时龙论还在,我一定会帮忙)

点评

希望你7年后记得这句话:「初心を忘れるべからず」  发表于 2013-9-22 23:37
发表于 2013-9-26 17:51 | 显示全部楼层
顶,希望以后传资源能传到一些时间比较长的地方,之前的好多资源都崩坏了

发表于 2013-9-26 23:14 | 显示全部楼层
KA-GE 发表于 2013-9-26 17:51
顶,希望以后传资源能传到一些时间比较长的地方,之前的好多资源都崩坏了

缺什么资源你说下,我看我手里有没有

发表于 2013-9-27 12:53 | 显示全部楼层
龙珠Z战士 发表于 2013-9-26 23:14
缺什么资源你说下,我看我手里有没有

有多少就给多少吧,龙论的东西我就只剩一集改和神与神了

发表于 2013-9-27 14:02 | 显示全部楼层
KA-GE 发表于 2013-9-27 12:53
有多少就给多少吧,龙论的东西我就只剩一集改和神与神了

这是我目前整理出来的龙珠资源,有龙论的也有其他版本的。还有一些美版的全集,还有龙珠改蓝光还没搞。http://pan.baidu.com/share/home?uk=1312028661

发表于 2013-9-28 19:47 | 显示全部楼层
龙珠Z战士 发表于 2013-9-27 14:02
这是我目前整理出来的龙珠资源,有龙论的也有其他版本的。还有一些美版的全集,还有龙珠改蓝光还没搞。ht ...

膜拜资源帝谢谢~

发表于 2013-10-24 16:59 | 显示全部楼层
本帖最后由 caidou 于 2013-10-24 22:14 编辑

折腾出国 焦头烂额 表示支持...
回点评 最近在搞申请米国留学 好多材料和表格...只能发帖表示支持你们的活动

点评

不知吐槽何意,还待下文分解  发表于 2013-10-24 19:55
发表于 2013-10-27 18:13 | 显示全部楼层
汉化组有英语的工作的嗎.....?

点评

当然有啊  发表于 2013-12-30 01:14
发表于 2013-12-29 19:33 | 显示全部楼层
我,龙珠的回忆,现在正式申请加入龙论汉化组,我现在虽然没有技术,但我拥有对龙珠无比热爱的心和以新浪微博为主体的可观宣传力,鉴于我在贴吧和微博因为不能及时掌握龙论的动态偶尔出现一些失误和尴尬的情况,希望加入后能更快地掌握最新动向并虚心学习翻译技术。

点评

注意联系上面的Queller。  发表于 2013-12-30 01:14
发表于 2014-1-13 14:39 | 显示全部楼层
准备加入:) 目前只会英语、PS和压制~  不过,我属于一直想尝试字幕组的工作,但是怕时间不够的那一类。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入龙论

本版积分规则

龟仙屋动漫店| 手机版|Archiver|DBCN七龙珠网 (苏ICP备13043741号) 

GMT+8, 2018-1-17 22:42 , Processed in 1.095542 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2003-2017 DragonBallCN.Com

快速回复 返回顶部 返回列表