中国龙珠论坛

 找回密码
 加入龙论666

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1552|回复: 9

月食?日食?

[复制链接]
发表于 2009-2-9 11:35 | 显示全部楼层 |阅读模式

最近看了一篇英文版的报道,上面写的是solar eclipse

新预告片的日版字幕,已经作出相应修改了,通知一下。

点击查看

据说这里有鸟山明的评价(就是上次让奶奶读的那段,真省-_-|||),我用不了耳机听不到。大家看看。


发表于 2009-2-9 12:25 | 显示全部楼层

英文里没听到这个词,就是什么Close the sun,把太阳遮住那肯定是日食,这么说是美版早期消息和预告都搞错?原来是台版巩固了华语龙珠界BUG老大的地位…

开头那10几秒不过就是放那些字而已,没声音读…别次元的《新龙珠》,说的多好,完美…

LZ头像变来变去?


发表于 2009-2-9 14:02 | 显示全部楼层

月食日食都能搞错,服了!

说起来lz头像是换了。。


 楼主| 发表于 2009-2-9 14:06 | 显示全部楼层

换了很久了,才知道吗,各位……

原因是日版翻译预告片的人没看过剧本,然后台湾跟日本……

还是港版动脑子了……


发表于 2009-2-10 01:14 | 显示全部楼层

这么说剧本没写错过?那港版真是公德无量啊…

之前食品那贴出来后注意到LZ换头像了,当昨天又看到从前那个黑超4,以为是又换过…


 楼主| 发表于 2009-2-10 19:03 | 显示全部楼层

剧本还能写错?……就算写错,拍出来了就是对的啦…

那可能是仪迷你见鬼了(论坛鬼)


发表于 2009-2-11 09:29 | 显示全部楼层
这么说之前你就对比过美国资料知道是台版错了?那不早说…

 楼主| 发表于 2009-2-11 09:57 | 显示全部楼层
以下是引用仪迷在2009-2-11 9:29:47的发言: 这么说之前你就对比过美国资料知道是台版错了?那不早说…
我是最近才看到那篇英文资料的...

发表于 2009-2-11 12:55 | 显示全部楼层

这么说以前没有任何英文资料可以说明是哪个"食"?最早那视频英文原话翻译不出来确切意思?那还是英文不够明确带来的BUG呀…


 楼主| 发表于 2009-2-11 14:24 | 显示全部楼层

就是英文不够明确咯。没说是solar eclipse还是lunar eclipse……

月食真的没有日食来得有气势…… 不能算常识,但是至少也是一种审美上的定势思维吧?

再说之前也不是没有发布过日食的剧照图……


您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入龙论666

本版积分规则

手机版|Archiver|DBCN七龙珠网 (苏ICP备13043741号)

GMT+8, 2024-4-25 08:50 , Processed in 1.047721 second(s), 17 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2003-2022 DragonBallCN.Com

快速回复 返回顶部 返回列表