1,ちょっと そこ の 亀(かめ)じいさん!
发音:tyo、to soko no kamejiisan(顿号是表示促音,促音前面讲过,是停一拍的意思,ちょtyo发音接近“乔”,这是ta行假名的拗音,具体读法就是把ちti(读qi)和小ょyo连在一起读。ち的罗马音虽然是ti,但是读成“七”,ちち的片假名写法チチ就是琪琪,一定要记住这个特别的发音)
翻译:喂,那边的龟爷爷!
解释:ちょっと的本意是“稍微”,经常用在「待ってください」之前,表示请“稍等片刻”,也可以用在招呼对方的时候,有点类似汉语“喂”,“那个”的意思。
本句型重点讲解是“そこsoko”,そこsoko是那边的意思,“こ”“そ”“あ”“ど”这四组可以一起记忆,ここkoko是这里,そこsoko是那里,あそこasoko是更远的那里,どこdoko是哪里。じいさん(jiisan)是爷爷的意思。
2,食(た)べもの は どこ に ある のっ!?
发音:tabemono wa doko ni aru no!?( は这里音变读作wa,简单归纳的话,は这个假名在句子里出现全部读作wa,在单词中出现全部读作ha。最后那个促音小っ没有特别的意义,习惯用法强调语气,不加小っ也可以)
翻译:食物在哪里!?
解释:食(た)べもの(tabemono)的日文汉字写作「食べ物」,ものmono可以写作“物”,也可以写作“者”,要分场合。どこdoko上面讲过,表示哪里,这里的に专门接在地点后面,表示后面的动词的执行地,ある是“有”的意思。最后那个の是表示疑问,但是一般是女人和小孩的专用用语,如果把这句话改成敬体为「食(た)べもの は どこ に ありますか ?」 ありますarimasu是あるaru的敬体(ます)型。后接かka表示疑问。
整句话直译为“食物 是 在哪里 有?”(类似花姑娘的有?-_-……此例也可以看出一点日本人的说话习惯)整理成汉语就是“食物在哪里”。
------------------------------------------------------------------
50音图表:
あ行 あ a い i う u え e お o
か行 か ka き ki く ku け ke こ ko
さ行 さ sa し si す su せ se そ so
た行 た ta ち ti つ tu て te と to
な行 な na に ni ぬ nu ね ne の no
は行 は ha ひ hi ふ hu へ he ほ ho
ま行 ま ma み mi む mu め me も mo
や行 や ya (い i) ゆ yu (え e) よ yo
ら行 ら ra り ri る ru れ re ろ ro
わ行 わ wa (い i) (う u) (え e) を wo
拨音 ん n
ア行 ア a イ i ウ u エ e オ o
カ行 カ ka キ ki ク ku ケ ke コ ko
サ行 サ sa シshi ス su セ se ソ so
タ行 タ ta チchi ツ tu テ te ト to
ナ行 ナ na ニ ni ヌ nu ネ ne ノ no
ハ行 ハ ha ヒ hi フ hu へ he ホ ho
マ行 マ ma ミ mi ム mu メ me モ mo
ヤ行 ヤ ya ユ yu ヨ yo
ラ行 ラ ra リ ri ル ru レ re ロ ro
ワ行 ワ wa ヲ wo
拨音 ン n
[此贴子已经被作者于2008-8-19 23:17:55编辑过]