中国龙珠论坛

 找回密码
 加入龙论666

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2217|回复: 9

张崇基、张崇德:一首《龙珠》之后,事业竟然画上了三年的休止符

[复制链接]
发表于 2006-7-23 02:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
截自:《二人之重唱 张崇基张崇德演唱会2003》

第四首曲目——《龙珠》演唱完后,张氏兄弟不禁就这首成名之作,发表了一些感言:

粤语:哇!呢只代表作都无冇边个唔识了啩?除非大家冇睇电视遮。听现场嘅反应就知道,当时我地真係,学啲报章杂志所讲,我哋係乐坛嘅一股清泉嚟嘎嘛(观众笑)。一只《龙珠》之后,竟然帮我哋嘅事业画上咗三年嘅漂亮嘅休止符(观众笑)。好了,咁喺九几年我哋滚下滚下之后呢,由清泉变咗浊流之后呢,终于有人赏识番我哋呢,我哋就当堂呢,上年我哋讲过啦,我哋去咗台湾发展。咁但係喺台湾呢,其实係好重要嘅一样嘢呢就係,我哋喺台灣可以认识到一啲好嘅音乐制作人啦,亦都帮我哋呢尝试做咗一只唱片呢,係我哋一路想做,但係喺香港做唔到嘅呢一只唱片,就係二重唱嘅呢只唱片。咁喺呢度呢好想用一只歌,呢只歌大家可能陌生啲呀,但係呢对我哋嚟讲好重要嘅一只歌,叫做《月光》,希望大家中意。

--------------------------------------------------------------------------

国语:哇!这首代表作相信没有谁不认识了吧?除非大家没有看电视而已。听现场的反应就知道,当时我们真的是,如报章杂志所说,我们是乐坛的一股清泉呀(观众笑)。一首《龙珠》之后,竟然给我们的事业画上了三年的漂亮的休止符(观众笑)。好了,那么在九几年我们摸爬滚打之后,由清泉变成了浊流之后,终于有人赏识我们了,我们就当即的,去年我们说过了,我们到了台湾发展。但是在台湾呢,其实有一件很重要的事情就是,我们在台湾能认识到一些好的音乐制作人,他们也帮我们尝试做了一张唱片——我们一直想做,但是在香港做不到的这一张唱片,就是二重唱的这张唱片。那么,在这里很想用一首歌,这首歌大家可能陌生了点儿,但是呢,对我们来说很重要的一首歌,叫做《月光》,希望大家喜欢。


发表于 2006-7-23 03:26 | 显示全部楼层
我觉得果首歌有D儿童版,记得我读幼儿园果时去爷爷度玩,有只儿歌碟就有呢首歌啦,仲系VCD添~

发表于 2006-7-23 22:44 | 显示全部楼层

多好听的曲子阿!偶迷恋他们的声音很久了!!!!张氏兄弟万岁!影山万岁!


发表于 2006-8-1 09:39 | 显示全部楼层

还蛮好听的 不过是广东话的爱....听不太懂


发表于 2006-8-19 09:53 | 显示全部楼层

張氏兄弟貌似最近在香港的音樂頻道露面過…………沒辦法,娛樂圈是貪新忘舊的。

當年龍珠的粵語版歌詞有兩個版本,第一個版本MS是李克勤唱的,第二個版本才是張氏兄弟唱的(這個版本還是林夕作詞的,想不到啊~~)

事後補漏:第一個版本是陸家俊唱的;第二個版本是因葵作詞………………

[此贴子已经被作者于2006-8-20 上午 03:11:19编辑过]

 楼主| 发表于 2006-8-19 11:07 | 显示全部楼层
以下是引用SAGAX在2006-8-19 上午 09:53:38的发言:

張氏兄弟貌似最近在香港的音樂頻道露面過…………沒辦法,娛樂圈是貪新忘舊的。

當年龍珠的粵語版歌詞有兩個版本,第一個版本MS是李克勤唱的,第二個版本才是張氏兄弟唱的(這個版本還是林夕作詞的,想不到啊~~)

并不是李克勤唱的,是陆家俊,作词好像是因葵~


发表于 2006-8-20 12:25 | 显示全部楼层
以下是引用午夜格古洛在2006-8-19 上午 11:07:55的发言: >

并不是李克勤唱的,是陆家俊,作词好像是因葵~

对,我刚才翻了一下,是陆家俊(汗||||刚想来补漏结果还是被发现)。作词也的确是因葵。(发觉自己的记忆力越来越靠不住了……)

刚才在听他们在03演唱会唱这首歌的时候,听到了大大写的那番话………………不知道是基还是德(基德?柯南?可怕的巧合|||)唱到最后还模仿了悟空喊“龟波气功(日文)”,不过当然学唔似…………(谁知道日文发音?)

[此贴子已经被作者于2006-8-20 上午 12:41:26编辑过]

 楼主| 发表于 2006-8-20 02:56 | 显示全部楼层
以下是引用SAGAX在2006-8-20 下午 12:25:25的发言: > 对,我刚才翻了一下,是陆家俊(汗||||刚想来补漏结果还是被发现)。作词也的确是因葵。(发觉自己的记忆力越来越靠不住了……)

刚才在听他们在03演唱会唱这首歌的时候,听到了大大写的那番话………………不知道是基还是德(基德?柯南?可怕的巧合|||)唱到最后还模仿了悟空喊“龟波气功(日文)”,不过当然学唔似…………(谁知道日文发音?)

应该是Kame Hama Ha ,他们好像念成了Gama Kame Gya~~ 乱来

发表于 2006-8-21 01:48 | 显示全部楼层

查找過了,應該是「かめはめ波(Kame Hame Ha)」。


 楼主| 发表于 2006-8-21 05:58 | 显示全部楼层
以下是引用SAGAX在2006-8-21 上午 01:48:44的发言:

查找過了,應該是「かめはめ波(Kame Hame Ha)」。

嘿嘿~ 这一点早已是毫无疑问的了


您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入龙论666

本版积分规则

手机版|Archiver|DBCN七龙珠网 (苏ICP备13043741号)

GMT+8, 2024-5-7 23:00 , Processed in 1.060140 second(s), 17 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2003-2022 DragonBallCN.Com

快速回复 返回顶部 返回列表