中国龙珠论坛

 找回密码
 加入龙论666

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2184|回复: 5

[闲聊]为什么在海南版里是叫黑绸军by 28210442

[复制链接]
发表于 2004-2-2 13:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
原来小时候看的龙珠是海南版的,所以嘴上一直是黑绸军黑绸军的叫,可是到了动画片里却是红绸军,不过话又说回来,好像的确念红绸军呀!

 楼主| 发表于 2004-2-2 13:48 | 显示全部楼层
34069        33649        12        DRAGONBALL        702                英文是red ribbon        03-8-4 20:19:29<br>34093        33649        12        trunks        1918                反正我习惯叫黑绸军了,以海南版为准,特不习惯现在动画片里的翻译        03-8-4 21:15:41<br>46899        33649        12        奥斯卡        2383                香港版的叫红衣军。离红军不远了。        03-8-29 16:46:03<br>46953        33649        12        凌心        4                大概是因为漫画内容是黑白色彩,里面的标志性带子自然也看不出红色,所以翻译成“黑绸军”        03-8-29 18:23:09<br>46972        33649        12        wbs82422        992                上面那位朋友的很对        03-8-29 19:34:59<br>76508        33649        12        wbs82422        992                我已经海南的翻译了,,,哈        03-11-21 4:08:23

发表于 2004-2-2 14:06 | 显示全部楼层
漫画里是黑绸军。

发表于 2004-6-7 09:22 | 显示全部楼层
<P>RR是红凋的</P>

发表于 2004-6-7 11:23 | 显示全部楼层
红在闽南语里发音近似于黑,翻译成普通话就叫黑了。

发表于 2004-6-7 12:09 | 显示全部楼层
我的理论是,“红缎带”难免让人联想到“红领巾”,如此一个继承祖辈光荣革命传统的象征,当然不能受到曲解和误会,于是,编者唯有勉为其难的把“红”改为“黑”。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入龙论666

本版积分规则

手机版|Archiver|DBCN七龙珠网 (苏ICP备13043741号)

GMT+8, 2024-5-4 06:55 , Processed in 1.040265 second(s), 17 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2003-2022 DragonBallCN.Com

快速回复 返回顶部 返回列表