中国龙珠论坛

 找回密码
 加入龙论666

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 9493|回复: 44

[碟评]十七年前的少年梦 香港三区粤语版《龙珠》

[复制链接]
发表于 2005-10-18 12:08 | 显示全部楼层 |阅读模式

午夜在新浪的影音娱乐的第二篇关于《龙珠》的碟评,大家都来稍微了解一下吧。

注:其实有不少资源都是我以前在论坛发布过的了。

片名:《龍珠 TV Series DVD Box 1》 类型:动作/ 喜剧 授权:东映动画 发行商:Supreme Star Entertainment (VCD/千勣企业) 原作:鸟山明 片长:第1–24话,约720分钟 容量:DVD-9 三碟装 画面比例:4:3 NTSC 音频:Dolby Digital 2.0 粤/日语对白 字幕:繁体中文 发行日期:2005年10月5日

内容简介:

有一名叫孙悟空的山野小孩,在他居住的深山中如常地生活。一天,在回家的路上,悟空遇上来自城市的少女庄子(布尔玛)。庄子认出悟空屋内的橙色珠子,那就是自己一直寻找的龙珠,于是,她告诉悟空有关七龙珠以及神龙的传说,并且说服悟空,一起展开漫长的寻找七龙珠之旅。

一路上,悟空二人结识了八戒(乌龙)、阿乐(乐平)和佩儿(普洱)等新朋友。但是,悟空和庄子并非唯一在寻找龙珠的人:大坏蛋毕拉夫(皮拉夫)为求得到龙珠不择手段,悟空等人被囚禁于地牢。月圆的力量,令悟空身体产生变化,变成一只大猩猩,将毕拉夫的城堡捣毁,毕拉夫因此而大败。

悟空和无限(小林)拜于武术之神龟仙人门下,为了天下第一武术大会,两人进行了艰苦的修炼。比赛场上,他们顺利进入八强。当中神秘参赛者程龙以压倒性姿态,先后击败阿乐及无限。最后,悟空成功进入决赛对战程龙。到底程龙是何方神圣,悟空能否击败程龙,夺得天下第一武术大会的冠军呢?

影评:

蓝天、微云、细竹、青松,写意的岩石勾勒、仿水墨渲染的圆顶山峰、重峦叠嶂的地平线,稚气的脸、圆胖的机车、中国风浓重的服饰……不需要再逐一罗列,这就是鸟山明的《龙珠》动画最深入民心的映象。 先注解一下,就漫画而言,《龙珠》是一部全42卷的作品,说到动画,共153话的《龙珠》,则是以漫画开篇为起点,以第23届武道会结束、青年悟空的成家立室为终点的成长物语,而此后的漫画故事,在动画里归为《龙珠Z》(港译《龙珠二世》)。

鸟山明的前一部作品《阿拉蕾》(港译《IQ博士》)在1981年登上荧幕后,引发了日本观众前所未有的追捧热潮,这一年于是有了“阿拉蕾年”的美称。1986年,《阿拉蕾》动画结束后,次星期即转入《龙珠》的播映。事实证明,《龙珠》并不逊于《阿拉蕾》,它足有实力与《阿拉蕾》在整个80年代的动画史上平分秋色。到了1989年,故事转入《龙珠Z》系列,那又是一个新的、属于90年代的里程碑,而回头看《阿拉蕾》,已经被远远抛离了。

对中国读者来说,漫画《龙珠》有种微妙的亲切感,主角孙悟空的名字自不待言,在其他角色等方面的设定上,也让我们看到了《西游记》的影子,如乌龙(八戒)、牛魔王、筋斗云、火焰山、芭蕉扇等。在动画《龙珠》里面,制作人员有意进一步强化了这种对《西游记》的投影,加入了金角、银角、太上老君与八卦炉等情节。不过话说回来,《龙珠》的情节发展,其实与《西游记》一点关系也没有,故事取材其实是从《南总里见八犬传》一书的基本架构——寻找八粒珠子得到的灵感。对于《西游记》,只是从中借用个别的名字与典故罢了。或许鸟山明确实爱读中国古典名著,或许只是有意用《龙珠》打开中国这个巨大的文化市场,不过,如果真是后者的话,很抱歉,晚了将近20年,《龙珠》的动画才开始在国内电视台播映,而《龙珠Z》的播映引进,暂时还不可能。

虽然《龙珠》系列的少儿风格较重,但不可否认,它比《龙珠Z》拥有更广泛的观众层次:除了男生专利的激烈的少年格斗之外,《龙珠》有着与《阿拉蕾》一样的世界观,人物造型天真可爱,憨态可掬,相当讨女孩子喜欢,还有那诙谐逗趣的对白和剧情,就算拿来与时下的幽默标准相比,《龙珠》也不见得会输,可谓老少皆宜。

更何况,假如没有《龙珠》的广受好评,就不可能有《龙珠Z》动画的出现,更不可能让《龙珠》全系列在20世纪末达到风魔香港、泰国、法国、西班牙、德国、美国等超过40个国家及地区的壮举。归根究底,《龙珠》的地位,始终是举足轻重的。

回到这套港三版影碟,与2004年推出《龙珠二世》的套装一样,最大的卖点就在于它的粤语配音——如假包换的香港无线电视配音——十七年前的1988年2月21日,《龙珠》在翡翠台首播。上世纪八九十年代,日本动画在香港进入全盛时期,相信不少人还记得,当时差不多每部动画都有其改编或原创的中文粤语主题曲,《龙珠》当时也有原创曲《缥缈的远方》,不过影碟并没有收入这首粤语歌。从开场曲、片尾曲,到Eye-Catch(与广告衔接的过场画面),都是完完整整的日文版。

随着日本动画的盛行,基于香港的电视广播条例,对引进动画节目的审查尺度也盯得很紧,为的是确保少年儿童的心智发展健康。个别情节“偏黄”的《龙珠》也成了整改对象,几乎所有的露点镜头、两性话题、荤笑话和恶俗字眼,在电检的剪刀下无一幸免,自然而然地,配音也进行了相应调整。可想而知,这已经是一套“健康版”《龙珠》。经过观看对比,其“健康”程度原来比国内播映版更甚。就举第1、2话为例,悟空光着身子在河里用尾巴钓鱼、皮拉夫用酷刑逼手下承认放屁这两组镜头,国内版并不避讳,而港三版里则分别被删去和修改了对白。

然而,由于这种调整已经将剧情的影响减小到最低程度,所以观看起来也是无伤大雅的,毕竟,当年看电视播映也是这么过来的呢。

总之,真正值得收藏的,始终是无线配音组那令人怀念的声音,伴随着一代人成长的声音。他们确是一组专业、敬业、爱业的团队,《龙珠》结束了,原班人马继续给《龙珠Z》配音,到了1998年的《龙珠GT》,各人声线依然,虽然已是潮流味十足的腔调。如今17年过去了,当中多数人仍在配音一线上辛勤工作。对于所有的普通观众而言,17年前他们那略嫌古板但纯朴的言辞,在电视上已不复闻,唯一能够随时拿来重温的,就只有这些珍贵的老动画影碟了吧。

配音员简介:

卢素娟 孙悟空(童年/少年)龙珠/龙珠GT 黄丽芳 庄子(布尔玛) 龙珠/龙珠二世/龙珠GT 黄健强 阿乐(乐平) 龙珠/龙珠二世/ 周鸾 龟仙人 龙珠/龙珠二世 雷碧娜 芝芝(琪琪)(童年) 源家祥 猫仙人(加林) 源家祥 毕拉夫(皮拉夫) 区瑞华 无限(小林) 龙珠/龙珠二世/龙珠GT 谭炳文 鹤仙人 姚天丽 饺子 林保全 天津饭 冯永和 冥王(阎魔王) 林国雄 悟空(成人) 龙珠/龙珠二世/龙珠GT 冯锦堂 笛子魔童(短笛) 龙珠/龙珠二世/龙珠GT 黄丽芳 芝芝(琪琪)(成人)龙珠/龙珠二世/龙珠GT (以上资料为编者搜集,或有疏漏,仅供参考)

碟评:

通过分析日本二区龙珠Z编DVD BOX和DRAGON BOX(分别是210,000日元和105,000日元的天价!),采用整箱订购的发行模式在香港地区显然并不可取,香港发行商根据市场实际情况,将全系列分拆为若干套盒,作单独销售,如《龙珠二世》的VCD和DVD BOX就是使用这种办法。《龙珠》的发售也不例外,共分为6个套盒,平均每碟收录8话。

BOX 1 第1–24话 BOX 2 第25–48话 BOX 3 第49–72话 BOX 4 第73–96话 BOX 5 第97–128话 BOX 6 第129–153话

反观日二版的DRAGON BOX套箱共计26张DVD-9,平均每碟6话,而且音轨只有日语一条,无字幕。相比之下,每碟8话的港三版在内容上是丰富了,多出两话的同时,也多出一条粤语声轨,但从碟片容量上分析,却难免要在画质上作出一定的让步。字幕方面,港三版只具备一条繁体字幕,且不可隐藏,原则上,语言表达方式使用国语,人名沿用港译,字幕基本上忠于原意,并不像配音那样刻意回避某些话题及字眼。 最后看特别收录方面,

日二版最后的第26碟,收录了4个映像特典:

 悟空的交通安全  悟空的消防队  无字幕版开场曲与片尾曲  美国版龙珠片断

套箱另附送特制的迷你直立广告板(高60cm)一套,天下第一武道大会擂台Drama Set(场景加人偶)一套,以及DRAGONBOOK一本(收入在透明碟盒内)。

可是,就港三版的BOX 1而言,并没有以上任何映像特典或者赠品,纯粹只以影片内容招徕,这令碟家未免有点扫兴。至于BOX 6会否类似日本做法,把花絮加在最后一张碟片里面,目前还不知道,不过,随着往后套装的陆续发行,这个谜团不久就可以解开了。

[此贴子已经被作者于2005-10-18 12:23:38编辑过]

发表于 2005-10-18 18:24 | 显示全部楼层

在街上聽到當時的龍珠中文配音,感覺不太好,比起z時的中文配音,我不太滿意,因此我並不打算買這盒,買了上次的日版已經足夠了~~


发表于 2005-10-18 18:55 | 显示全部楼层

包装感觉很精致~~~~~~~~~~~~~~~


 楼主| 发表于 2005-10-18 19:43 | 显示全部楼层
以下是引用saiyangoku在2005-10-18 18:24:49的发言:

在街上聽到當時的龍珠中文配音,感覺不太好,比起z時的中文配音,我不太滿意,因此我並不打算買這盒,買了上次的日版已經足夠了~~

那个年代的粤语配音听起来就觉得有点老派!不是配得不好也不是不标准,反正感觉就有点怪~ 可见语言也是不断在进化中啊。
[此贴子已经被作者于2005-10-20 21:12:04编辑过]

发表于 2005-10-18 20:01 | 显示全部楼层

这么长才分几碟?真好,不过我这边是买不到的!不要再吊我胃口了……


发表于 2005-10-19 13:18 | 显示全部楼层
楼主为何不提港版DVD Box的价钱?商业机密?到底比日版便宜几倍?
楼主怎么不写去年港版龙珠Z的碟评?是否也和这次出的一样除动画外什么都没有?
对我们这些内地人来说港版最不能让人接受的就是译名了,可内地出DVDBOX是不指望了,还是想买港版啊!

 楼主| 发表于 2005-10-19 13:39 | 显示全部楼层
以下是引用仪迷在2005-10-19 13:18:32的发言: 楼主为何不提港版DVD Box的价钱?商业机密?到底比日版便宜几倍? 楼主怎么不写去年港版龙珠Z的碟评?是否也和这次出的一样除动画外什么都没有? 对我们这些内地人来说港版最不能让人接受的就是译名了,可内地出DVDBOX是不指望了,还是想买港版啊!
价钱方面,我在另一个帖子说明过了,可能仪迷没有看见。 现在把它移到资料版去,说实话,反响不是很大。 请点击下面的链接: TVB版《龙珠二世》封面欣赏·碟片征购大优惠 DB BOX 的每盒价格与DBZ BOX基本一致。

发表于 2005-10-21 22:24 | 显示全部楼层

我好想看Z啊 我这里都没有放过


发表于 2005-10-25 19:36 | 显示全部楼层
香港卖这些音像制品超贵的,大概都是2,300一张

发表于 2005-10-25 23:56 | 显示全部楼层

偶这里什么都没有卖的说哦、

好多都买不到的说

汗`~~~


发表于 2005-10-26 15:05 | 显示全部楼层
以下是引用午夜格古洛在2005-10-18 19:43:08的发言: > 那个年代的粤语配音听起来就觉得有点老派!不是配得不好也不是不标准,反正感觉就有点怪~ 可见语言也是不断在进化中啊。
某日在街上再次聽到這些碟的配音,是鳥龍出現那一集,悟空摸了那小女孩後,悟空的對白竟然是"原來你是個靚女",給人感覺悟空好像有點好色,但是漫畫中悟空意思是說"原來你也是女人",當時只會聯想得到悟空的無知,就算在上一次出的日文配音版本,中文字幕都是和漫畫差不多的~~ 不過你都說得對,就算沒有這一段,整體配音給別人的感覺都是很怪!!
[此贴子已经被作者于2005-10-26 15:06:36编辑过]

发表于 2005-10-27 13:10 | 显示全部楼层
我本想到香港一趟,想把其买回来的!!但总觉得太贵,不值!!!我现还是看着50多元的那些!!

发表于 2005-10-27 20:49 | 显示全部楼层
真想看啊,在线的电影都太垃圾了,我实在是没话说,就没有免费还很速度的电影吗,龙珠全集没有人有吗

发表于 2005-10-29 19:27 | 显示全部楼层
恩,连龙珠D也能讲的这么详细,I真是服了U

发表于 2005-11-13 00:32 | 显示全部楼层

我只看过无线播的龙珠Z,对他们的配音还是很能接受的。最喜欢配小贝的郭志权啊~~感觉就是小贝的声线呢!!!

港版啊~想要可是买不起><


发表于 2005-11-13 11:06 | 显示全部楼层
还是日语原版的好啊,我还是习惯那种风格,尽管粤语配音很亲切,不看字幕就能懂,。最让我受不了的是台湾版配音,国内配音还没有听过

发表于 2005-11-13 13:26 | 显示全部楼层

港版名字太怪了!

龙珠Z应该不难买啊!正版的可能难找一点吧。


发表于 2005-11-13 15:51 | 显示全部楼层
好想买的说,真漂亮,不买可惜了,对了  多钱昂?(翻口袋中..)

 楼主| 发表于 2005-11-14 17:05 | 显示全部楼层
以下是引用会飞dè鱼√在2005-11-13 15:51:35的发言: 好想买的说,真漂亮,不买可惜了,对了 多钱昂?(翻口袋中..)

《龙珠》的BOX才出了第一集,你要不要考虑先买《龙珠Z》的?

价钱方面详看这个帖子:

TVB版《龙珠二世》封面欣赏·碟片征购大优惠


发表于 2005-11-14 18:00 | 显示全部楼层

[碟评]十七年前的少年梦 香港三区粤语版《龙珠》

龙珠17年的拉???

不说还真不知道~~比我还老呢^


您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入龙论666

本版积分规则

手机版|Archiver|DBCN七龙珠网 (苏ICP备13043741号)

GMT+8, 2024-11-24 01:39 , Processed in 1.059043 second(s), 17 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2003-2022 DragonBallCN.Com

快速回复 返回顶部 返回列表