中国龙珠论坛

 找回密码
 加入龙论666

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 3381|回复: 39

[讨论]大家觉得龙珠滴中文配音比得上日问原版么?

[复制链接]
发表于 2005-5-2 19:32 | 显示全部楼层 |阅读模式
<P>我听惯了中文滴了,感觉中文滴要好些,先入为主麻</P>

发表于 2005-5-2 19:45 | 显示全部楼层
<P>我第一次看柯南是中文配音,但在看了日本原版后就喜欢日本版了!</P><P>以后不管啥都要看一下原版片的了!!!</P>

 楼主| 发表于 2005-5-2 19:50 | 显示全部楼层
柯南中文配音也不错麻,虽然先看滴是日文滴

发表于 2005-5-2 20:21 | 显示全部楼层
说实话,我还是习惯原声+中文字幕的,感觉翻译后失去了一些说不出的东西……

发表于 2005-5-2 20:34 | 显示全部楼层
<P>我也是聽中文的...</P><P>可是聽日文是很好的</P><P>說的話很有趣</P>

发表于 2005-5-3 00:30 | 显示全部楼层
还是听日文的吧,比较正宗,语气也很幽默风趣!

发表于 2005-5-3 00:41 | 显示全部楼层
<P>我喜欢听原音加中文字幕,中文配音感觉不出原作味道,当然这也只是我个人看法。</P>

发表于 2005-5-3 01:55 | 显示全部楼层
现在动画里我觉得唯一超过原版配音的~~~就是SD里的樱木花道~~~感觉中文配音比草尾配得好一些~~~其他的~~~还是看原版加字幕吧~~~

发表于 2005-5-3 12:28 | 显示全部楼层
我較喜歡中文配音,因為有時一些說笑的地方,配音員會配得更加生動~~

发表于 2005-5-3 15:29 | 显示全部楼层
在Z中的配音很棒,到GT就觉得不怎么样了。特别是悟空变成超4之后的声音,好衰!

发表于 2005-5-3 15:57 | 显示全部楼层
我喜欢听中文的,这个可能是因为我过于讨厌日本人了!

发表于 2005-5-3 16:08 | 显示全部楼层
还是喜欢原声,中文里有些地方总觉得有些怪怪的

发表于 2005-5-3 21:50 | 显示全部楼层
日文配音很好, 就是悟空的声音在后边可以成熟点的话就更好了。  日文配音悟空、悟饭、悟天都是同一个人配音。。。。。。狂汗`

发表于 2005-5-4 03:27 | 显示全部楼层
日本配塔塔的是小王子我最最最最喜歡的堀川亮大人啊啊啊啊啊!!!問答無用!

发表于 2005-5-4 07:31 | 显示全部楼层
呵呵,其实国语配音有很多都比日本配音好嘛,比如配悟空的竟是个女的,悟空那么有男子气概

发表于 2005-5-4 09:04 | 显示全部楼层
比较喜欢日文,因为有也语言很好笑,还可以学多几句日文!!

发表于 2005-5-4 09:25 | 显示全部楼层
说的是小悟空吧。  大的我不觉得是女哦    汗

发表于 2005-5-4 13:35 | 显示全部楼层
除了悟空三父子等成年後都是野澤配有點那過之外﹐我較為偏向日語版﹐雖然有些中文版也不錯

发表于 2005-5-4 19:35 | 显示全部楼层
gt里的贝基塔配得和人妖一样…………

发表于 2005-5-5 00:25 | 显示全部楼层
小王子我沒聽過普通話版,粵語版的話,塔塔的配音郭志權先生是被一致好評的啊!

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入龙论666

本版积分规则

手机版|Archiver|DBCN七龙珠网 (苏ICP备13043741号)

GMT+8, 2024-5-20 23:53 , Processed in 1.041222 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2003-2022 DragonBallCN.Com

快速回复 返回顶部 返回列表