中国龙珠论坛

 找回密码
 加入龙论666

QQ登录

只需一步,快速开始

12
返回列表 发新帖
楼主: 卡卡超赛

港版的银河巡警封面???

  [复制链接]
发表于 2014-6-27 00:52 | 显示全部楼层
本帖最后由 saiyangoku 于 2014-6-27 01:08 编辑
卧槽这翻译……瞬间没有买的欲望了
積哥… 有点虎这翻译
  译名更傻 不能要了

希望批評譯名之前請先考慮一下這是以粵語為准作翻譯,並非國語。

 楼主| 发表于 2014-6-27 09:03 | 显示全部楼层
还是等等其他出版社吧,不行买日语特装去

发表于 2014-6-27 12:33 | 显示全部楼层
這本在香港出了
有齊所有故事, 感覺都不錯
只是可惜沒有日本的特裝版

发表于 2014-6-27 12:43 | 显示全部楼层
saiyangoku 发表于 2014-6-27 00:52
希望批評譯名之前請先考慮一下這是以粵語為准作翻譯,並非國語。

没有说翻译不好的意思,只是作为大陆人,这种有阅读障碍的翻译我不能接受
另外,关于粤语基准的翻译,我看过那种纯粤语的,那个是真的一点都看不懂了……这个翻译应该只是带有粤语一点习惯,像龙珠完全版那样?无论如何,还是想买自己看着顺眼舒服的,这也是人之常情吧

发表于 2014-6-27 13:58 | 显示全部楼层
这硕大的“龙珠前传”四个字,怎么感觉那么违和……

发表于 2014-6-27 17:08 | 显示全部楼层
喵了个咪的mm 发表于 2014-6-27 12:43
没有说翻译不好的意思,只是作为大陆人,这种有阅读障碍的翻译我不能接受
另外,关于粤语基准的翻译,我 ...

如果只是說不適合自己的話,當然沒有問題。只是單純提醒一下不要因為語言問題而給予「不好」這類評語。
在香港出版的漫畫通常都會用書面語,很少會使用純口語的粵語,因此國內讀者閱讀時,排除譯名習慣,不會有太大問題。


发表于 2014-6-27 18:58 | 显示全部楼层
saiyangoku 发表于 2014-6-27 17:08
如果只是說不適合自己的話,當然沒有問題。只是單純提醒一下不要因為語言問題而給予「不好」這類評語。
...

嘛,我是没有说不好的,其他两位也是没多想吧……
港版完全版漫画看着就还行(导致我看中少版反而不习惯了orz)小时候看的幽白也是港版的。不过之前看过一个老鸟短篇漫画是粤语口头语翻译,真心蛋疼啊……想问这种翻译的漫画在香港多吗? 捕获.JPG 完全看不懂orz导致我这个漫画一直没看囧

发表于 2014-6-27 19:14 | 显示全部楼层
本帖最后由 仪迷 于 2014-6-27 19:17 编辑

直到现在都没看?本站在线漫画有sandland台版啊
http://comic.dragonballcn.com/list/gain_1.php?did=1-3-6
港版还真是和这次加克一样是天下出的,不过这次应该没有用粤语翻译吧,楼上上已经买了

发表于 2014-6-27 20:10 | 显示全部楼层
发表于 2014-6-27 20:13 | 显示全部楼层
瑾瑜少夜 发表于 2014-6-27 13:58
这硕大的“龙珠前传”四个字,怎么感觉那么违和……

我都感覺違和......
原來的漫畫根本沒有提龍珠前傳
沒有了那一種神秘感
但想不到這次是天下出
其實樓上提出的問題都好正常
始終目標客人都是習慣了粵語的香港朋友
所以語言和譯名都是根據香港粵語而出版的

发表于 2014-6-27 20:50 | 显示全部楼层
http://manhua.dmzj.com/sandland/

THX
我都感覺違和......
原來的漫畫根本沒有提龍珠前傳
沒有了那一種神秘感

龍珠前傳幾個字明顯是為了銷量而加上的。我覺得這樣做無可厚非...始終對一個不留意DB消息的一般人來說,不會知道積哥是DB前傳..可能會以為只是一套普通短篇漫畫..但加上了這幾個字,絕對能吸引眼球。

发表于 2014-6-27 21:25 | 显示全部楼层
像日版那样在书腰上写龙珠负再画上少年悟空就可以吧,难道是怕书腰很快就不出了么

发表于 2014-6-27 21:28 | 显示全部楼层
書腰存在感不算太高...放在書名位置搶眼得多...

发表于 2014-6-27 22:02 | 显示全部楼层
喔喔那看来内地和港台习惯不同么,内地近年是非常流行书腰的,时常搞喧宾夺主的伎俩
那港版书腰背面保留少年悟空那张图了吗

发表于 2014-6-28 21:07 | 显示全部楼层
cocoEXE 发表于 2014-6-27 20:13
我都感覺違和......
原來的漫畫根本沒有提龍珠前傳
沒有了那一種神秘感

还是不太喜欢这种说法,虽然里面确实有部分内容涉及龙珠可以当做前传,但是这毕竟不是完全的前传啊……

发表于 2014-6-28 22:50 | 显示全部楼层
日本那边是当完全前传宣传的

上面这个买龙珠漫画就送的编年史不仅写明“前日谈”还把加克两版直接放在龙珠两版之前,时间线也是

发表于 2014-6-29 03:01 | 显示全部楼层
完全前传啊,看样子要入一本啊,不知道要不要等等港版呢

发表于 2014-6-29 03:05 | 显示全部楼层
本帖最后由 仪迷 于 2014-6-29 03:15 编辑

现在港版都有卖了啊,你要是习惯粤语译名肯定得入吧,可以看看龙珠小站的入手评测
http://forum.dbss.hk/forum.php?mod=viewthread&tid=3766

发表于 2014-6-29 20:48 | 显示全部楼层
仪迷 发表于 2014-6-28 22:50
日本那边是当完全前传宣传的

上面这个买龙珠漫画就送的编年史不仅写明“前日谈”还把加克两版直接放在龙 ...

竟然真的被当做完全的前传了啊

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入龙论666

本版积分规则

手机版|Archiver|DBCN七龙珠网 (苏ICP备13043741号)

GMT+8, 2024-4-25 13:21 , Processed in 1.046295 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2003-2022 DragonBallCN.Com

快速回复 返回顶部 返回列表