只需一步,快速开始
熬夜的大家这次都很辛苦,不禁感叹幸亏不是连续的一集一集,不然。。。(此想法明显将遭群殴)
偶还没正式看过一遍RMVB的完成版版本。。。被撵过来自己下载。。。
偶这边用超级旋风下载一开始有20KB/s的速度,2.5%之后没了。。。
打完这帖时突然发现又有速度了,过去一瞟。。200多KB/s的速度。。。
举报
原来 图片里的那些 悟空农民 撒旦飞机等那些都是新出的动漫上啊 我一直不知道 可悲呀
下载完了看着好舒服,卖米那个故意放在上面的么。。很有悟空风范。。闪得好快。。
很有隐秘感,还瞬移出现后又瞬移消失。。。偶抓按暂停才看到。。。
制作密闻和过程甚是精彩,各位精益求精的精神太感人了
中转站速度也甚快啊,我这里是220K/S,貌似不需提取码…
原来160多MB的RMVB截图比300MB的无字幕FLV还清晰,就是镜头移动到兰奇和悟饭那段我老是截模糊了,RMVB版就停的比较稳也较清晰。
是暴风影音吧,你先把字幕文件和视频文件放在同个目录下,然后文件名一样,两个后缀不要改。
也可以在播放的时候,按 文件 -> 载入字幕 or 手动载入字幕 etc. 来自己选择加载字幕文件。 若看不到字幕文件,把文件类型下拉框里的改动下(*.ass、*.* 文件)。
具体情况也要看暴风影音的版本。我这边的一个版本加载了字幕,那字体还是暴风选项里默认设置的,不是字幕文件设置的了。
因为片源的一些不清晰,被RMVB修复了,才会这样吧。
avi的版本,我要再看看
原来放一起同名就行啦,回家试试看,好象是4点几的版本,前几天不知怎么就自己更新了,下面多了个播放列表…
修复美呀
得纠正一个错误了,这还是冬冬提出来的。悟空抱着狗的时候说的是「しかし、ぎょうぎ悪いぞ」翻成“修养差了些”或“不太懂礼貌”比较合适。这个是我校对的失误。从接受校对工作到第2次上传时间比较紧,确切的说我从看到这片子到校对的实际时间加在一起只有2,3个小时左右。为了赶上时间稍微仓促了一些。
如果还有问题欢迎继续提出,我也希望本片能精益求精,最终做到100%完美。这次实在是抱歉了。
对于一个新进的汉化组来说,纰误是正常的,我们还有一段长长的路要走,加油!!
(但是也要靠龙珠多出片子才能磨练了...)
以下是引用QUELLER在2008-11-29 11:40:20的发言: 得纠正一个错误了,这还是冬冬提出来的。悟空抱着狗的时候说的是「しかし、ぎょうぎ悪いぞ」翻成“修养差了些”或“不太懂礼貌”比较合适。这个是我校对的失误。从接受校对工作到第2次上传时间比较紧,确切的说我从看到这片子到校对的实际时间加在一起只有2,3个小时左右。为了赶上时间稍微仓促了一些。 如果还有问题欢迎继续提出,我也希望本片能精益求精,最终做到100%完美。这次实在是抱歉了。
其实不是我提出来的,我哪有那水平
昨天星辰上Q了后我告诉他完成版出来了,他去下载来看的。。
看完他还跟我感叹说:佩服,看了最终的才知道自己原来还差很远,很多即使知道中文意思的也表达不出来,现在的完成版几乎是完美了,收获很大,很想认识一起翻译的前辈
然后顺便提了那个小问题。。。我只是转述了下。。。
(不过都压了那么多遍了,各大网站也发布了,要不这次就不改了吧,下次等DVD出来再改?)。。。
谢谢星辰啦~
星辰的译本也有很多借鉴的地方,翻出了不少英文没有翻出的内容~不过中文表述还需要更地道些,正所谓是本地化翻译嘛。
目前龙论版在网上推得还不是很广,希望有能力的朋友多帮忙推推呀。
以下是引用冬冬在2008-11-29 12:38:10的发言: > 其实不是我提出来的,我哪有那水平 昨天星辰上Q了后我告诉他完成版出来了,他去下载来看的。。 看完他还跟我感叹说:佩服,看了最终的才知道自己原来还差很远,很多即使知道中文意思的也表达不出来,现在的完成版几乎是完美了,收获很大,很想认识一起翻译的前辈 然后顺便提了那个小问题。。。我只是转述了下。。。 (不过都压了那么多遍了,各大网站也发布了,要不这次就不改了吧,下次等DVD出来再改?)。。。
我也是这么想的,总之到DVD正式版发售之前,这个版本应该还是会继续修正吧。
但是也要靠龙珠多出片子才能磨练了
其实有几百集的TV版可以磨练呢哈哈(被PIA飞……)
我联系了藏漫阁负责上传动画的人希望他能上传龙论的版本,那里的用户非常多,我想能够让这些普通的动漫博爱迷了解到龙论字幕组也是很不错的。不过目前对方还没回复我
发现吾家坛子里日语人才很多呀。
于是我建议做双语版本,中文加日语对照,完美版本应该是这样的>< 终极兄操刀吧
电驴上加精跑首页去了,一下子几千的点击率,爽呆了……
想来想去换了两张图,酷贝吉塔吸引女的,18号吸引男的~太绝了……
哦耶,放兰奇才更吸引老Fan啊!
字幕试了下,果然被暴风的默认字体和谐了…
【发行】2008年11月24日
线上发布是11/24吧,首次公开是9/21,DVD是09/01/31…
不禁感叹幸亏不是连续的一集一集,不然。。
那样出的话可能每话都不到20分钟呢…
我想問一下,有沒有無宇幕版本的下載鏈接??因為只看到外掛字幕及含字幕的rmvb鏈接...
在线动画和资讯页看的那300MB的无字幕日版FLV可以保存下来
悟空抱着狗的时候说的是「しかし、ぎょうぎ悪いぞ」翻成“修养差了些”或“不太懂礼貌”比较合适。
这么说英文那里还是靠谱的呀,那英文改动最大的是18号那句话吧,从“帮不上忙”变成了“没有报酬”,是想表达的意思太多了么,所以把贪财这点给了英文字幕,日文只留了否定小林的实力…
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
手机版|Archiver|DBCN七龙珠网 (苏ICP备13043741号)
GMT+8, 2025-12-31 05:26 , Processed in 1.046908 second(s), 13 queries .
Powered by Discuz! X3.4
© 2003-2022 DragonBallCN.Com