今天有人在贴吧里把那个“悟空养家”的讨论贴给翻上来了,是这个: <P>http://tieba.baidu.com/f?kz=474815222</P><P>6、7楼是那个“爸爸遗产”的翻译问题的解答,其他的是我们一些家伙的胡乱调侃,不要太当真,看看笑笑就好。贴吧是耽向的,反感的大大请不要去看,谢谢了。^_^
</P><P>学到了,原来在孩子面前叫悟空加了ちゃん啊,刚好我在翻译龙珠第一人称的总结
http://bbs.dragonballcn.com/viewthread.php?tid=48014</P><P>看了这贴才明白ちゃん的用法,刚好补充上。</P>