只需一步,快速开始
慢工出细活~~嗯嗯~~偶捧着茶慢慢等待~~(迷之音:你这个什么都不干的家伙!!)
从翻译的细致推敲到字幕字体的精益求精~~相信偶们的字幕版本绝对是行内最棒的~~
辛苦字幕组的大家了~~
举报
嗯。绿月姐说得不错!
到时候出来了以后大家记得要帮忙对外宣传下哦!
以下是引用心之洛在2008-11-27 16:46:39的发言: 嗯。绿月姐说得不错! 到时候出来了以后大家记得要帮忙对外宣传下哦!
以下是引用龙珠AF在2008-11-27 19:02:11的发言: > 嗯……昨晚一看完就立即更新了自己的空间、博客、校内网,把图、新闻发上去了!当然,都注明了中国龙珠论坛,把龙坛的工作人员,由头到尾都感谢了一遍……把龙坛的地址链了上去,现在就等你们把新的片弄好,把URL链上就OK啦!!期待啊……
你太强了……AF君…………
以下是引用§龍騎士§在2008-11-27 20:08:01的发言: 其实幻樱字幕组也在搞这个片子的字幕,不过还是这个字幕好看
嘿嘿,提问时间:
那你觉得龙论的字幕好在哪里。
楼上是在不停刷新的吗……比我还先知道……
我怎么才发现已经可以下载了。
不允许直接贴下载地址啊……这是盗链…
优酷新版本的快传好了
以下是引用我是悟空Z在2008-11-27 22:58:51的发言: 那贴本帖的网站应该行吧``叫他们来这个网站下
这倒是可以的~来了下不下是另一回事~
但要是直接外面帖了,流量就不好控制了。
辛苦了啊,不到一天就完成啦,在单位下RMVB好快,400多K/S,收工后再欣赏校对版
“啊哈哈你个头”那里,真的很好笑,因为粤语里“X你个头”就是用来反咬一口的常用搭配。其实很想翻译成“X你大爷”......
这个说法好象哪里都有耶,小时候常听到,原来是从南方传过来的啊…
Q说这翻译准确度有95%,实在算是挺高的了。
那5%只是本土化语言的关系?太强了
现在搜索引擎到处都是幻樱的版本啊,头啖汤其实还是蛮重要的~
因此我们的推广任重而道远了~ 小风麻烦在台湾那边也为我们支支招呀。
以下是引用tincan在2008-11-28 2:04:55的发言: 現在一定很多人在下載吧? 我只有10kb/sec呢 還是放學回家後才下吧
大感激啊!......看着幻樱的版本简直虐人啊.....连尺寸都搞错.........
ps:到时dvd版本我一定会收藏,希望大侠们会做啦...龙珠fans才会认真做的....深刻体会啊!
ps的ps:一发贴就忍不住想来个ps啊(笑)
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
手机版|Archiver|DBCN七龙珠网 (苏ICP备13043741号)
GMT+8, 2025-4-19 07:18 , Processed in 1.054379 second(s), 12 queries .
Powered by Discuz! X3.4
© 2003-2022 DragonBallCN.Com