中国龙珠论坛

 找回密码
 加入龙论666

QQ登录

只需一步,快速开始

来这留下你的名言吧!

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-8-31 15:14 | 显示全部楼层
以下是引用¢龙×之怒在2008-8-31 15:04:41的发言: > 大哥,请不要乱说话,那个哪是我的 马甲啊
哦,那个不是你马甲啊……看来是误会了的说。 那啥,那那个“可了我”岂不是要受刑了,复制别人的帖直接粘贴的说。

发表于 2008-9-6 19:15 | 显示全部楼层
我来说一个吧:世上无难事,只怕有心人.怎么样,我这句名言还可以吧

发表于 2008-9-6 21:24 | 显示全部楼层
以下是引用夜妖在2008-8-25 17:49:12的发言:

不是自己的,但很喜欢这句

凡无意志薄弱之缺陷者,既不降服与天使,也不屈服与死神。

安培拉的是苏轼的《江城子》,很出名,我也很喜欢。 我这名取得,怎么就“不屈”服于死神了?

发表于 2008-9-7 00:41 | 显示全部楼层

其实我也很喜欢SLAYERS里面的一句话:我的意志就是力量. 意志坚定,天使和死神也拿你没办法啊,所以是不屈服于死神,也绝对不向天使投降,自己就是自己.


发表于 2008-9-7 11:32 | 显示全部楼层
发现好像小风姐姐说的那些.....和我生活方式.....一样....= =   难道是同一种性格的人吗....哈哈哈哈

发表于 2008-9-7 13:24 | 显示全部楼层

不屈服=“不屈”服。。。。。。。。

其实我喜欢这句——光线的黑暗只能影响我写字的速度,却无法影响我写字的内容


 楼主| 发表于 2008-9-7 18:13 | 显示全部楼层

其实我又想出一句。

“金钱往往很万能,但也往往买不到很多事物。”

话说这帖真的要建议置顶了。

话说不知道你们知道吗,风格调成蓝色幻想之后上面会有很多人留下的名言,如果设置此的人看到这帖我建议可以把好的弄上去的说(被TF)


发表于 2008-9-8 12:14 | 显示全部楼层
以下是引用★和※的结合在2008-9-7 18:13:04的发言:

其实我又想出一句。

“金钱往往很万能,但也往往买不到很多事物。”

话说这帖真的要建议置顶了。

话说不知道你们知道吗,风格调成蓝色幻想之后上面会有很多人留下的名言,如果设置此的人看到这帖我建议可以把好的弄上去的说(被TF)

楼上的,这个帖不是每人最多只能说一句吗?

发表于 2008-9-8 13:03 | 显示全部楼层

我说结合和德里罗MS偏题了- -

想说多少句都可以,只要别偏题

这句也不错:如果我会死,那么我是为你而死,为你而死.

哈哈...好象不是名言了.


 楼主| 发表于 2008-9-8 19:22 | 显示全部楼层
以下是引用夜妖在2008-9-8 13:03:45的发言:

我说结合和德里罗MS偏题了- -

想说多少句都可以,只要别偏题

这句也不错:如果我会死,那么我是为你而死,为你而死.

哈哈...好象不是名言了.

那啥,德里罗说只说一句...确实是错的..但我MS没偏题吧?= =

发表于 2008-9-8 19:26 | 显示全部楼层
想要取得勝利,就得全力以赴

 楼主| 发表于 2008-9-8 20:40 | 显示全部楼层
以下是引用EDMONDC在2008-9-8 19:26:51的发言: 想要取得勝利,就得全力以赴
其实大家不要小看这句话…… 取得胜利么,很多人经常保留实力放松警惕而导致失败的……历史的教训非常多的说。 话说不管做什么事都要全力以赴,千万不要高估自己或轻视对手了。

发表于 2008-9-21 09:40 | 显示全部楼层
呵呵,我又想出了一句;爱拼才会赢

发表于 2008-9-21 12:19 | 显示全部楼层

很喜欢圣经里这段话 可惜超过了签名字数啊 就发在这吧

As high as the sky is above the earth, so great is his love for those who honour him. As far as the east is from the west, so far does he remove our sins from us. As a father is kind to his children, so the LORD is kind to those who honour him.

Psalm 103:8-13


 楼主| 发表于 2008-9-21 12:39 | 显示全部楼层
以下是引用and1hotsauceand1在2008-9-21 12:19:31的发言:

很喜欢圣经里这段话 可惜超过了签名字数啊 就发在这吧

As high as the sky is above the earth, so great is his love for those who honour him. As far as the east is from the west, so far does he remove our sins from us. As a father is kind to his children, so the LORD is kind to those who honour him.

Psalm 103:8-13

原句貌似是: "For high as the heavens are above the earth, So great is His lovingkindness toward those who fear Him. As for as the east si from the west, So far has He remoned our transgressions from us. Just as a father has compassion on his children, So the Lord has compassion on those who fear Him." 难道说做了改编?还是把大致意思写下来? 还有,不是Psalm 103:8-13...应该是Psalm 103:11-13

发表于 2008-9-21 13:00 | 显示全部楼层

還滿多的.......

人不為己天誅地滅.........

沒有人能陪你走到最後,我們永遠只有孤身一人

What you see is what you get, this is me.---高中畢冊上的留言就用這,布蘭妮的某首歌歌詞~


发表于 2008-9-21 13:37 | 显示全部楼层

可可!话说我这个名言是别人告诉我的!-

人不是为吃活着,但是活着一定要吃哟!


发表于 2008-9-21 20:13 | 显示全部楼层

嗯 结合说得对 我从那本册子上选了一段 原文是从8开始的

至于那几个单词我就不晓得了 家里只有中文版的圣经啊 结合确定原文是那样吗


 楼主| 发表于 2008-9-21 20:22 | 显示全部楼层

话说我家里也只有中文版圣经,但是为你刚刚那句,我还特地去网上找英文版的,搜到跟你那段相近的……

但真的是从第11节开始啊。

“天离地何等的高……”,根据你那段的开头的意思就是这样了,所以你去翻下圣经,真的是从第11节开始啊。


发表于 2008-9-21 20:26 | 显示全部楼层
嗯 对的 是11节开始的 我翻过了 因为本想做签名的 怕字数太多 把册子上选的那段删掉了头 忘记改最后的了  但不知道为啥会印的不一样啊

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入龙论666

本版积分规则

手机版|Archiver|DBCN七龙珠网 (苏ICP备13043741号)

GMT+8, 2024-11-16 06:35 , Processed in 1.053965 second(s), 12 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2003-2022 DragonBallCN.Com

快速回复 返回顶部 返回列表