只需一步,快速开始
多半是港版,今年的游戏BL港版还擅自加了日本特典没有的“新超战士大全4”,其实就是旧货搭车,那个年代来点直白的翻译也很正常么,台版比较喜欢贝比,小芳,比克那类的文艺腔翻译…包装上的字是否繁体和MADE IN哪里没有必然联系吧…
仪迷对baby和miu的关系还真是清楚,我前些日子才搞懂……
太不乖了,竟然无视GT的台词
举报
原来现在亲爱的山寨货的质感就是人家古董时代的质感啊。不错,我看到了10年后的山寨货的精美程度了。
那套带中文的自己也曾留意过,但是最后并没有买到。从翻译上看,普乌(天啊,谷歌拼音竟然有这个词组,我可是第一次打这个词耶)、特南克斯……但是又来一个“婴孩”,估计是不看电视的人翻译的。如果现在还有这只婴孩,买回家摆一下也好咧,比例上也过得去,我就不信HG会出猩猩……
今年的游戏BL港版还擅自加了日本特典没有的“新超战士大全4”
普乌(天啊,谷歌拼音竟然有这个词组,我可是第一次打这个词耶)
我就不信HG会出猩猩……
的确包装不是彩色
加个SONY就当游戏特典了
魔人布欧的和沙鲁的最好了
弗利萨的没有看到
好向蛮好的。。。。。。有个网站进不去。。。。Fatal error: Unable to read 15357 bytes in /home/ezhobi/public_html/discuz/include/common.inc.php on line 0
就成这样了。。。。。。
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
手机版|Archiver|DBCN七龙珠网 (苏ICP备13043741号)
GMT+8, 2024-11-25 11:59 , Processed in 1.038908 second(s), 12 queries .
Powered by Discuz! X3.4
© 2003-2022 DragonBallCN.Com