中国龙珠论坛

 找回密码
 加入龙论666

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: 德鲁伊

[转帖]为什么说小布欧最强大!

[复制链接]
 楼主| 发表于 2007-9-26 10:54 | 显示全部楼层
<P>
同样你去看看日文原版有没有“宇宙”这两字,不要说你不识汉字。
</P><P>原著是世界第一(如果你把世界理解成地球,我无话可说)</P><P></P><P>这个是官方的!汗(还老鸟亲手画的)</P><P>悟天克斯布欧出来时也说自己史上最强</P><P>
看过漫画中的叙述以及TV版277话就应该知道小布先杀死两个界王神再吸收两个,变成胖子之后就和比比迪走了,如果有人在你面前杀了两人然后带面具走了,那你是觉得那人的脸给你阴影多还是面具给你阴影多呢?
</P><P>这句话实在看不到任何逻辑,怎么出来个面具!(汗)至于TV版悟空亲口说的小布欧比以前的布欧强太多!</P><P>懒的争了,还是这句话:客观事实是不会因为某些人的诡辩而改变的</P>

发表于 2007-9-26 11:41 | 显示全部楼层
<P>
原著是世界第一(如果你把世界理解成地球,我无话可说)
</P><P>随便你去找会日文的问贝的原话"おまえがナンバー1だ!!"是什么意思就明白了,NO.1前边有定语吗?</P><P>当然以你的智商我还跟你说这个也确实是我不对</P>
这个是官方的!汗(还老鸟亲手画的)<P>悟天克斯布欧出来时也说自己史上最强
</P><P>悟天克斯布欧出来时当然要那么说,那之前出现的任何布欧都不如他这你也不明白?</P><P>我发的图是不是真的随便你信不信,以你的智商想让你了解龙珠出过多少资料书也确实是我异想天开</P><P>
这句话实在看不到任何逻辑,怎么出来个面具!(汗)至于TV版悟空亲口说的小布欧比以前的布欧强太多!</P><P>懒的争了,还是这句话:客观事实是不会因为某些人的诡辩而改变的
</P><P>以你的智商我还用比喻还是我不对,以你的智商能说出“客观事实”这么不要脸的话更是我应该理解的,向你道歉,顺便向这贴的作者致敬,他拥有象楼主这么好的支持者也不枉喷一回。</P><P>哦我又犯错了,我不应该用排比</P>

发表于 2007-9-26 19:17 | 显示全部楼层
<B>以下是引用<I>仪迷</I>在2007-9-26 11:41:37的发言:</B>
<P>的</P>
<P>以你的智商我还用比喻还是我不对,以你的智商能说出“客观事实”这么不要脸的话更是我应该理解的,向你道歉,顺便向这贴的作者致敬,他拥有象楼主这么好的支持者也不枉喷一回。</P>
<P>哦我又犯错了,我不应该用排比
</P>
<P>先膜拜楼上一下,果然跟苟天君说的一样,很能喷</P>
<P>不过你已经开始激动了=  =</P>
<P>TO楼上的楼上</P>
<P>很好很伟大的钻牛角尖之人…</P>
<P>您还没有对我在旮旯的一番说法加以能够使我完全信服的最真实的回复…</P>
<P>还有,全龙论每人一口口水就能淹死你…</P>
<P>多说无益,如果你连只有一种版本的日文版都否定掉了的话…</P>
<P>那我们也没什么好说的了…</P>
<P>你就沉浸在属于你自己的龙珠世界吧,爱怎样怎样,来论坛干啥呢?</P>
<P>如同saiyangoku 所说:</P>
<P>
QUOTE:原帖由 <I>德鲁伊</I> 于 2007-9-10 15:19 发表
我刚才去看了下大界王给悟空合体耳环的那一集.
大界王只说了融合效果在合体术之上.
并没说什么强100倍.
http://hnnn.net/play/qilongzhuZ/267.asp
不信自己去看!
而所谓的融合效果在合体术之上,大概指的是 ...
</P>
<P>
改圖,原來這就是你的回應,那麼我不多說了,鳥山明都不及你正確,你永遠是對的。
</P>
[此贴子已经被作者于2007-9-26 19:19:16编辑过]

发表于 2007-9-26 20:38 | 显示全部楼层
<P>看多了日文资料,最起码的日文里的汉字都应该知道,这是常识了,“最强”和带有“最”的形容词大多都在日文中直接用汉字表示的,无知就不要乱改剧情了</P>
<P>还有要佩服楼主的是,说不下去了连官方资料都否定,果然是神</P>
不过楼主唯一有一个地方说对了,老界王神的确没说过合体的效果是融合的100倍,只是说了以上
[此贴子已经被作者于2007-9-26 20:43:32编辑过]

发表于 2007-9-26 22:11 | 显示全部楼层
<P>还有,全龙论每人一口口水就能淹死你…</P><P>
</P><P>这话好象有点过了。</P><P>不管怎么样,论坛不至于也不应该会对一个人群起而攻之。这样不利于培养良好的气氛。</P><P>但既然是讨论,就得拿出证据和合理的观点,来推翻别人的观点。德鲁伊你既然想证明自己的观点,或者说你认为只有你的是对的,那也得拿出受人信服的证明来。纯主观臆测是没有用的。</P>

发表于 2007-9-27 07:21 | 显示全部楼层
<P>消消火吗,楼上各位不要这样激动吗,这样不利于人民内部团结,倒会制造人民内部矛盾,影响不好,影响不好啊,挺佩服楼主的,转来的文章,也能争成这样</P><P>还有那个界王神说耳环的力量比合体技能高出100倍,我想不太可能吧,会不会翻译有误,仅仅是几倍而已呢,动画片只是说耳环合体的力量还要在合体技能之上,没说倍数~</P><P>但是好多漫画的翻译都说是100倍,我想是不是 太夸张了? 可能只是有个倍数的词吧,如果没有个倍数的词汇,翻译者也不至于凭空捏出个100倍出来~ 我不懂日文只好用猜的了</P>

发表于 2007-9-27 09:56 | 显示全部楼层
<B>以下是引用<I>lenovo110</I>在2007-9-27 7:21:59的发言:</B>

<P>消消火吗,楼上各位不要这样激动吗,这样不利于人民内部团结,倒会制造人民内部矛盾,影响不好,影响不好啊,挺佩服楼主的,转来的文章,也能争成这样</P>
<P>还有那个界王神说耳环的力量比合体技能高出100倍,我想不太可能吧,会不会翻译有误,仅仅是几倍而已呢,动画片只是说耳环合体的力量还要在合体技能之上,没说倍数~</P>
<P>但是好多漫画的翻译都说是100倍,我想是不是 太夸张了? 可能只是有个倍数的词吧,如果没有个倍数的词汇,翻译者也不至于凭空捏出个100倍出来~ 我不懂日文只好用猜的了</P>




原作的漫画我不知道,我看过的动画里面,老界王神说的是数倍

发表于 2007-9-27 10:55 | 显示全部楼层
<P>原版动画中只说了 "kou ka wa huyujiyan ijou",没有任何倍数的说明,原版漫画中有没有提到倍数不知道,但肯定没有100</P>

发表于 2007-9-27 11:48 | 显示全部楼层
<P>关于百倍、数倍、还是以上看原版漫画41卷第215页就明了:

可以看出说的是“效果在FUSION以上”,并没有用任何数字来量化表示,请会日文的ゴテン君来确认下就可以了。
GhostGumAttack放的图应该是台版完全版,我看的港版完全版是翻作“之上”</P><P>PS:大家要多支持龙管辛苦制作的在线漫画http://comic.dragonballcn.com:1080/ 很好用速度也不错,龙论相册也是,大家好才是真的好,要一直用它哦!</P>

发表于 2007-9-27 11:52 | 显示全部楼层
<B>以下是引用<I>无敌飞龙</I>在2007-9-27 10:55:11的发言:</B>

<P>原版动画中只说了 "kou ka wa huyujiyan ijou",没有任何倍数的说明,原版漫画中有没有提到倍数不知道,但肯定没有100</P>



好强悍的听力,玩游戏就是好啊……IJOU就是“以上”的发音

发表于 2007-9-27 12:24 | 显示全部楼层
<P>我看的版本 老家伙只是说 效果还在融合之上~</P><P>我对这个到底有几倍没什么兴趣啦,反正贝吉特把布欧打的要死要活,才是关键吗~</P><P>我对老界王神的身体很有兴趣啊,好象巫婆比较衰,爱美不是她的错,但是戴错耳环就是她的错了,跟界王神</P><P>合体不说,力量都给了界王神,性格并没有跟界王神同化,从老家伙回忆中就可以看出他自称:“我以前还是</P><P>很帅的,自从跟巫婆合体后就成了这副模样了”还有他那么喜欢美女,可见合体还是要有完美的条件啊</P><P>像悟天跟特兰克斯,关系不一般,他们的老爸关系也很特殊(亦敌亦友),而巫婆好象不是界王神界的人</P><P>跟界王神也不认识,关系就不用说了,倒是这巫婆牛B啊,凡人居然可以到达界王神界,这是合等的神力啊`</P><P>她/他们合体后,巫婆的性格就被稀释了````便宜了老界王神了,虽然毁容了- -</P>

发表于 2007-9-27 15:25 | 显示全部楼层
关于那巫婆进入界王神界,我倒认为是老界王神以前到下界去玩的时候碰到的,毕竟那家伙和老龟某方面是一样的

 楼主| 发表于 2007-9-27 16:27 | 显示全部楼层
<P>看多了日文资料,最起码的日文里的汉字都应该知道,这是常识了,“最强”和带有“最”的形容词大多都在日文中直接用汉字表示的,无知就不要乱改剧情了</P>
<P>还有要佩服楼主的是,说不下去了连官方资料都否定,果然是神</P><P>
</P><P>发张图就叫官方资料,还老鸟亲笔画的!那请问龙珠的官方网站网址是好多!</P><P>至于日文我不懂,不过我看的中文版都带"最强"两字字!照阁下怎么一说,貌似中国那些翻译日文版龙珠的翻译家都比阁下对日文无知!</P>

发表于 2007-9-27 16:52 | 显示全部楼层
<P>不管是台版、大陆版还是港版,正版的书里从来没出现过“最强”,如果你看的哪个盗版翻译的是“最强”,那的确是很无知</P>
对确实的官方资料都能因为不合自己观点而加以否定,那看来你这种人已经不是无知可以形容了,简直就是无chi 了
[此贴子已经被作者于2007-9-27 16:55:22编辑过]

发表于 2007-9-27 19:04 | 显示全部楼层
<B>以下是引用<I>德鲁伊</I>在2007-9-27 16:27:48的发言:</B>




<P>发张图就叫官方资料,还老鸟亲笔画的!那请问龙珠的官方网站网址是好多!</P>
<P>至于日文我不懂,不过我看的中文版都带"最强"两字字!照阁下怎么一说,貌似中国那些翻译日文版龙珠的翻译家都比阁下对日文无知!</P>


<P>
很好很伟大,到底是中文的具有权威性呢,还是日文具有权威性呢~哦哈哈~
日文不会可以自己查字典咩=  =
2004年的漫画解析杂志是很有权威性的XSK</P>
[此贴子已经被作者于2007-9-27 19:31:54编辑过]

发表于 2007-9-28 01:29 | 显示全部楼层
<B>以下是引用<I>德鲁伊</I>在2007-9-27 16:27:48的发言:</B>






<P>发张图就叫官方资料,还老鸟亲笔画的!那请问龙珠的官方网站网址是好多!</P>
<P>至于日文我不懂,不过我看的中文版都带"最强"两字字!照阁下怎么一说,貌似中国那些翻译日文版龙珠的翻译家都比阁下对日文无知!</P>




<P>
       我想问个问题.....你有收集过官方资料吗?或者看过官方资料吗?再或者知道有这个东西的存在和它的定义吗?

       语言问题有很多都不能直接翻译的....毕竟各个国家的语法都不同,不要说国家间的语言....就地方方言都可以搞到人头脑爆炸....如果要按照原意来翻译,那必定出现语法错误,到时候可能出现连中国人都看不懂的中文,呵呵,翻译者第一考虑的当然是中文的语法问题,所以原话都有做过调整,表达意思发生错误是很正常的事,只要懂两国间的语法,就没有谁翻译的对与不对的存在,最多也只是因个人中文的组织能力而产生不同,大致的可以明白我的意思吗?
        例如日语要说"我忘记带钥匙了,所以回不了家."(这个是正常的中文语法翻译)
        如果不违反日语中主谓宾顺序直接写成中文的话这句话是这样的"我钥匙忘记带了,回家可以办不到.       感觉很别扭吧.....虽然这两句话表达的意思一样,但是我要说的是翻译者会选择怎么翻译呢?同样的日语中很多助词是用中文无法直接表达的,你要翻译者又怎么办呀??呵呵~~
        英语也是一样,例如SUCH AND DESTORY.
        那可是一句话,你不能直接把它翻译成"同样和毁灭"吧...~~呵呵</P>
[此贴子已经被作者于2007-9-28 1:39:55编辑过]

 楼主| 发表于 2007-9-28 09:30 | 显示全部楼层
<P>
我想问个问题.....你有收集过官方资料吗?或者看过官方资料吗?再或者知道有这个东西的存在和它的定义吗?
</P><P>拜托,那张图真的是老鸟画的吗?那谁可以告诉我那张图原来的地址是好多!我看到的地址来自于龙珠论坛的相册!</P><P>
语言问题有很多都不能直接翻译的....毕竟各个国家的语法都不同,不要说国家间的语言....就地方方言都可以搞到人头脑爆炸....如果要按照原意来翻译,那必定出现语法错误,到时候可能出现连中国人都看不懂的中文,呵呵,翻译者第一考虑的当然是中文的语法问题,所以原话都有做过调整,表达意思发生错误是很正常的事,只要懂两国间的语法,就没有谁翻译的对与不对的存在,最多也只是因个人中文的组织能力而产生不同,大致的可以明白我的意思吗?
        例如日语要说"我忘记带钥匙了,所以回不了家."(这个是正常的中文语法翻译)
        如果不违反日语中主谓宾顺序直接写成中文的话这句话是这样的"我钥匙忘记带了,回家可以办不到.       感觉很别扭吧.....虽然这两句话表达的意思一样,但是我要说的是翻译者会选择怎么翻译呢?同样的日语中很多助词是用中文无法直接表达的,你要翻译者又怎么办呀??呵呵~~
        英语也是一样,例如SUCH AND DESTORY.
        那可是一句话,你不能直接把它翻译成"同样和毁灭"吧...~~呵呵
</P><P>不同语言的语法是有不同!</P><P>但语言只是用来描述某样东西的,日语和汉语都可以描述这个世界.你说的也只是主谓宾顺序的问题,和日文有没有"最"这个意义的词语看不出有什么干系!</P>

发表于 2007-9-28 09:41 | 显示全部楼层
<B>以下是引用<I>德鲁伊</I>在2007-9-27 16:27:48的发言:</B>



<P>发张图就叫官方资料,还老鸟亲笔画的!那请问龙珠的官方网站网址是好多!</P>
<P>至于日文我不懂,不过我看的中文版都带"最强"两字字!照阁下怎么一说,貌似中国那些翻译日文版龙珠的翻译家都比阁下对日文无知!</P>

<p>
论坛首页下面有漫画和动画的官网链接,哦我又说错了,你看不见吧

发表于 2007-9-28 10:13 | 显示全部楼层
<P>请问一下仪迷,这幅图东界王神右边的说话意思是什么?</P><P></P><P>是不是“吸收来的力量减少了”的意思?
这似乎是说原始连胖子都不如(最初的胖子,不是后来的缩水版)</P>

发表于 2007-9-28 10:45 | 显示全部楼层
<P>请问一下仪迷,这幅图东界王神右边的说话意思是什么?</P><P>是不是“吸收来的力量减少了”的意思?
这似乎是说原始连胖子都不如(最初的胖子,不是后来的缩水版)</P><P>
</P><P>原始布欧的实力肯定比刚出场的胖布欧更强,这一句话与剧情中的实力相冲突。悟空超三可以轻松打败胖布欧,原始的就算去掉恢复能力,悟空超三也没有打胖布那么轻松</P>

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入龙论666

本版积分规则

手机版|Archiver|DBCN七龙珠网 (苏ICP备13043741号)

GMT+8, 2024-10-8 00:24 , Processed in 1.097244 second(s), 12 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2003-2022 DragonBallCN.Com

快速回复 返回顶部 返回列表