一、本字幕组从龙珠改第一季开播至今一直在从事龙珠超,龙珠剧场版及相关稀有龙珠视频的译制工作,现因人手不足,长期招募翻译、时间轴、后期人员若干名。
1、翻译:无需证书,最低要求为日语2级相当水平,入组时会有能力测试。
2、时间轴:熟练掌握aegisub等字幕制作软件;具有一定的日语能力,能准确听出片中的断句位置。
3、后期:会使用aegisub字幕软件,megui/mediacoder等压片软件,并有一定的电脑配置和网速。
二、入组后的工作:
7月TV新番《龙珠超》(Dragonball Super)。
《龙珠》剧场版的汉化(从旧作到最新的复活的F都有机会)。
视乎组员的能力和时间情况,开展新的项目,如知名同人漫画汉化、国外龙珠资料整合等。
三、入组要求如下:
1,责任感强。
“做完自己的工作,不检查,交差,完事,后面不管了!”
“日程安排有变。字幕组?又不是公司,用不着及时说明情况吧,什么时候回来什么时候弄呗!”
如果抱有类似以上想法和习惯,则会给其他成员带来极大的困扰。
组里会尊重每个人的生活安排,不会有不批准请假的情况。
2,能严格遵守组内规则。组内的规则并不复杂,也并不苛刻,每一条规定都是为了减少返工,提高效率,给自己和其他组员带来方便为目的。
四、我们欢迎这样的新成员:
1,一直想尝试字幕组的工作,但是怕时间不够的人。我们的工作讲究的一向是慢工出细活。
2,懂得团队配合,能做到及时汇报、联系、商量的成员。
3,有进取心,懂得自行提高水平,提高技能的成员。
五、报酬:
正如大多数字幕组及所有龙珠迷一样,没有实际金钱报酬,有的是持之以恒的观众的赞许追捧,以及论坛在适当时候的一些小心意(如周边等)。
有意者请加QQ联系(验证消息请至少注明“汉化组”三字):
3126-8293-2(日翻)
6648-7186-4 (英翻)
2456-301-798(时间轴)
2802-619-20(后期)
======================================
时间轴篇:
http://bbs.dragonballcn.com/forum.php?mod=viewthread&tid=101229
本字幕组从龙珠改第一季开播至今一直在从事龙珠改及相关稀有龙珠视频的译制工作,现人手不足,诚招时间轴制作人员一到两名
条件:
1、熟练掌握aegisub等字幕制作软件,能独立完成一部片子的时间轴制作,经验丰富者优先考虑。
2、具有一定的日语能力,能准确听出片中的断句位置,最低要求为掌握五十音图。
3、时间充裕(主要是周日),能及时完成任务并与其他人员交接。
有意者联系QQ:2456301798 联系人:Karoine