本帖最后由 仪迷 于 2011-9-1 00:39 编辑 原文来自:http://www.kanzentai.com/mini_db.php?id=pronoun
原标题:Personal Pronouns 作者: Herms
本文总结龙珠中的第一人称“我”的日文不同说法。漫画角色为主,提到动画的部分会注明。跟英文和中文不同,日文里的“我”有许多不同的说法,不仅是发音不同,还代表礼貌程度和性别,同一个角色在不同情境也会用到不同的“我”,或者是因为成长和变身而改变,在日文以外的各种翻译版本里这点是不可能体现出来的。
首先介绍各种说法的含义
①私 (わたし) / Watashi 男女不限,有礼貌
例句:我的名字是沙鲁,是人造人——沙鲁第1形态
其他使用此说法的角色(说法改变比较多的主要角色在后面单独总结):皮拉夫、神龙、蓝发兰奇、神、布尔玛的妈妈、17号(只有第1次与盖洛博士对话的时候)、18、19和20号、比迪利、界王神、达普拉、潘。
②私 (わたくし) / Watakushi 同①わたし,更加有礼貌。龙珠里很少出现这个说法。
例句:特别优待给你们看吧!我的最终变身…也就是我的真面目!——弗利萨第3形态
③儂 (わし) / Washi ①私 (わたし) 的老人不拘礼节版
例句:我就是传说中的龟仙人,武天老师
其他使用此说法的角色:布里夫博士、鹤仙人、加林仙人、阎魔王、界王。
④僕 (ぼく) / Boku 一般为年轻或幼年男性的非正式说法。
例句:但我…不想当武道家…只想当学者——悟饭
其他使用此说法的角色:普尔(性别?)、饺子、丹迪、悟天(7岁)
⑤あたし / Atashi 年轻(幼年)女性非正式说法
例句:我叫依蕾沙,请多指教,旁边的女孩叫比迪利
其他使用此说法的角色:比迪利
⑥おれ / Ore 非正式,一般是男性使用。感觉比较Man,情绪不稳也会用到,龙珠里大部分男性角色都使用这个。
例句:我会战斗…我想知道自己的可能性…——天津饭
其他使用此说法的角色:乐平、黄发兰奇、弥次郎兵卫、拉蒂斯、那巴、8号、16和17号、悟天克斯。
⑦おら / Ora ⑥おれ的乡下版
例句:哦斯,我是悟空!
おいら / Oira ⑥おれ的另一个乡下版
例句:虽然我是村里最强的,但…世界上比我强的还很多——幼年欧布
自己的名字 幼稚,也可能是为了装腔作势
例句:你要胜过波波就得加油了,不知要多少年呢——波波先生
通篇不用任何第一人称只用自己名字的人好象就“波波先生”一个(部分中文翻译版直接翻成“我”),有说法解释这只是为体现他的幼稚…
---------
下面重点分析一些变化比较多的角色
悟空
通常用的就是⑥おれ的乡下版⑦おら,但初变超赛后用的是⑥おれ,变超战19号也一样,直到精神时光屋修炼结束后的自然超赛才用回⑦おら,以此来体现超赛引起的情绪变化已经小到和常态无异。贝吉特用⑥おれ可能是受贝吉塔的影响或者是因为太过强大造成的高傲情绪,剧场和GT出现的悟吉塔也一样。
悟饭
从出场到16岁一直用④ぼく,只有潜力全开后用⑥おれ,也是为显示强硬的态度转变吧,漫画结尾28届武道会又转回④ぼく,26还算年轻…另一未来的悟饭一直用⑥おれ
琪琪和牛魔王都跟悟空一样用⑦おら,但漫画里他们说的写成平假名,悟空是写成片假名,但也有部分情况琪琪也写成片假名。
撒旦大部分时候用⑥おれ,只有漫画结尾28届用了①私(わたし)
小林幼年用④ぼく,22届武道会开始改为⑥おれ,为表尊敬在和龟仙人说话时使用①私(わたし)和②私 (わたくし)
乌龙一直用⑥おれ,但初登场变成怪物绅士跟女孩对话时用过“④ぼくちゃん”(ちゃん一般用来做小孩和有亲密关系的人的昵称,比如小李什么的),只是为装可爱和表示亲近…
短笛通常用⑥おれ,在反派阶段有时用⑥おれさま(中文一般翻译成本大人或者本大爷),大部分反派都这么用过,在动画里与内鲁同化后用过⑥おれたち(おれ的复数)
布尔玛开始是用①私(わたし),在弗篇用过几次⑤あたし(最烦躁的时候也无礼了啊),跟蓝将军说自己是男人时用过⑥おれ…
贝吉塔一直用⑥おれ,只有发狂的时候用⑥おれさま
特兰克斯未来大特通常用⑥おれ,只有番外篇的少年期用④ぼく,成年后也用过④ぼく,比如说不会象悟空那样心软那句;正篇小特用④ぼく。
占卜婆婆一直用③わし,只有唱恶心的歌(干扰乐平战透明人)时用过①私(わたし),可能是为了显年轻吧。
桃白白通常用①私 (わたし),引用自己名字的时候用この桃白白(这是桃白白),是一种比较嚣张的说法,大部分反派和傲慢的人都有这么用过,有时还会在结尾加上敬语さま(大人)。
短笛大魔王年老的时候用③わし,向神龙许愿时用①私 (わたし)以示尊重,刚恢复青春时还是用③わし,之后又变回①私 (わたし),因为当了短暂的国王吗…
弗利萨
他的第一人称可谓龙珠里变化最多的,第一形态经常用①私 (わたし),偶尔也用更有礼貌的②私 (わたくし),比如第一次给贝等人讲变身那里。第二形态用⑥おれ,第三形态用过一次①私 (わたし),然后就是前面提过的预告最终形态时用了②私 (わたくし),最终形态开始象孩子那样用④ぼく,被元气弹打过后又开始用⑥おれ,机械后又用④ぼく回归孩子气,称老爸为パパ(papa)也是孩子常用的说法
古鲁多大王用③わし,不同于其他使用此称谓的角色,他写成片假名的时候多于平假名。
沙鲁一般用①私 (わたし),第一次和短笛说“我是你兄弟”那里用过⑥おれ,后来用17号声音和要自爆期间也都用过。
巴比迪一开始用③わし,不久就变成④ぼく,明明几百万岁却用孩子气的称谓(与机械弗类似他也叫比比迪为パパ)顺便一提在日版漫画里只有他的话用了不同字体,看上去比较潦草。
魔人布欧胖布以及吃掉纯善胖布的邪布用⑥おれ,后者战悟天克斯时开始用①私 (わたし),后来随战况在两者间切换,有可能是模仿弗利萨那种假优雅。虐悟饭的时候用①私 (わたし),被贝吉特虐就用回⑥おれ。纯粹恶在漫画里没说过话,动画里类似胖布的声音也用⑥おれ。肌肉布和纯粹布没有说过话(纯粹在动画里有说过两个词)。
----------
以前也听说过第一人称的改变含义,前几天看到有这么个比较完整的总结就胡乱翻译下,有不准确的地方还请补充,的确是很有趣的收集,对应角色性格和情境更能体会作者的用心,或者有些可能是失误
[此贴子已经被作者于2009-6-28 1:46:37编辑过]