中国龙珠论坛

 找回密码
 加入龙论666

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1412|回复: 10

[灌水]笑死我了

[复制链接]
发表于 2009-2-16 10:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 悟空の格古洛 于 2016-8-3 23:19 编辑

今天在百度七龙珠吧上看一贴子没笑抽俺,说撒旦的女儿是不是应该叫撒比迪丽? 然后有人回帖说:撒旦不姓撒,正如贝克汉姆不姓贝。 要是按这位的逻辑推下去……贝吉塔的儿子应该叫“贝特兰克斯”…………话说布玛的老爸布里夫第一个字也是“布”…… 219 耂 耂

发表于 2009-2-17 01:34 | 显示全部楼层
布家的名字是巧合,来自英文的名字都不用遵循中式姓氏原则吧,某些纯真的孩子以为龙珠是中国人做的…

发表于 2009-2-17 09:11 | 显示全部楼层
本帖最后由 悟空の格古洛 于 2016-8-3 23:19 编辑

。。。布拉的名字第一字也是“布”。。。

至于孙家是正宗的中式名。。。

553 ≈ ≈

发表于 2009-2-20 12:53 | 显示全部楼层
我想那些人和我们不同吧,毕竟不是一个世界的,我想取名字当然是不同啦。他们应该是想取什么就取什么,太羡慕了

发表于 2009-2-21 21:31 | 显示全部楼层
本帖最后由 悟空の格古洛 于 2016-8-3 23:19 编辑

英文取名字不应该是和中文一样的吧 903 ╛ ╛

发表于 2009-2-22 12:50 | 显示全部楼层
本帖最后由 悟空の格古洛 于 2016-8-3 23:19 编辑

我記的不同國家都不同 台灣、中國、韓國、日本是姓在前面,而名在後面 美國是名在前面,姓在後面 也有看過(好像是法國還是那裡) 前面是母姓,中間是名字,後面是父姓 也有的是家族性,名字,母姓,父姓(所以有的貴族或外國人名字落落長的= =) 930 R R

发表于 2009-2-22 13:18 | 显示全部楼层
本帖最后由 悟空の格古洛 于 2016-8-3 23:20 编辑

英文版的龍珠很強大的把撒旦的名字改了做“Hercule”(大力士, 是童話裡的英雄) (相信大家應該知道撒旦=Satan, 是天神的敵人, 惡魔的領袖吧)

不過英文版 Videl 仍是 Videl 可能他們沒留意 Videl 其實是 Devil (惡魔)...

650 ﹞ ﹞

发表于 2009-2-22 16:01 | 显示全部楼层
本帖最后由 悟空の格古洛 于 2016-8-3 23:20 编辑

感觉没有什么可笑的。可能我看不懂吧。 但亚洲的东西去了美国等地方就变得很离谱了。 562 ば ば

发表于 2009-2-22 17:02 | 显示全部楼层
本帖最后由 悟空の格古洛 于 2016-8-3 23:20 编辑

七龙珠不是在日本的吗,为什么不用日文而用英文?

581 ┡ ┡

发表于 2009-2-23 00:32 | 显示全部楼层

日本人本来就用很多英文词,或者说日语里有许多来自英文的外来语,就象中文有“沙发”这类外来语一样,日文比中文要多的多…

龙珠既然都有用N多中文词做名字那用到英文更正常吧。

英文版的龍珠很強大的把撒旦的名字改了做“Hercule”(大力士, 是童話裡的英雄) (相信大家應該知道撒旦=Satan, 是天神的敵人, 惡魔的領袖吧)

我当初是看到美版游戏里这么写才知道的,原来只是因为没注意吗,实在匪夷所思…撒旦字母顺序没变所以才糟和谐吧…


发表于 2009-2-26 13:23 | 显示全部楼层
以下是引用tincan在2009-2-22 13:18:41的发言:

英文版的龍珠很強大的把撒旦的名字改了做“Hercule”(大力士, 是童話裡的英雄) (相信大家應該知道撒旦=Satan, 是天神的敵人, 惡魔的領袖吧)

不過英文版 Videl 仍是 Videl 可能他們沒留意 Videl 其實是 Devil (惡魔)...

有空的話多說一下英文版的龍珠還有什麼地方被和諧....

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入龙论666

本版积分规则

手机版|Archiver|DBCN七龙珠网 (苏ICP备13043741号)

GMT+8, 2024-11-29 23:24 , Processed in 1.058861 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2003-2022 DragonBallCN.Com

快速回复 返回顶部 返回列表