中国龙珠论坛

 找回密码
 加入龙论666

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2841|回复: 19

[资讯资料] [整理]新动画英文对白

[复制链接]
发表于 2008-11-24 03:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
旁白:
Following a fierce battle with Majin Boo...
the Earth enjoyed a long period of peace.
But about two years after the fight had ended...
a tiny war took place unbeknownst to all.
Let us recount that story today.
The Return of Son Goku and Friends!
悟空:Ah,I wish I could train.
Hey Chi-Chi?If we got money from Mr.Satan...
why're we working like this?
琪琪:Shame on you,Goku!
You must learn the value of hard work as humans do.
悟空:Yeah,but meanwhile my skills are getting rusty.
琪琪:Come!
Stop griping and plant this Grateful Radish seed.
悟空:"Grateful Radish"?
琪琪:If this germinates,it'll produce a great crop almost instantly!
Now till the field!
悟空:Right.
悟饭:Videl!
比迪丽:Can you talk?
悟饭:What's up?
比迪丽:My dad's hotel is finished.
悟饭:Finally?After two years.
比迪丽:He wants to hold a pre-opening gala for everyone who fought Majin Boo.
The world mistakenly believes my dad defeated Majin Boo.
When it was really Goku and company.
My dad's so proud of himself,it's embarrassing!
悟空:I have no interest in going to a party.
琪琪:Me,neither.
悟饭:Yeah,but we were invited.
悟天:That's right!Can we go,Dad?
悟空:You guys go ahead.
悟饭:To think that Mr.Satan has prepared...
a sumptuous banquet just for you,Dad.
He said"all you can eat".
悟空:Well,if you insist.Why not?
琪琪:But Goku?
We'll go,Goten.
悟天:Yay!Yay!
悟饭:What a relief.Now Videl won't yell at me.
悟空:Yo!How've you all been?
小林:Goku!You're looking well!
龟仙人:Woo-hoo!
悟空:Hi,grandpa?
龟仙人:Nice to see "the both" of you.
Puff puff.
琪琪:Muten-roshi seems as healthy as always.
乌龙:Yup,and as lecherous as ever.
龟仙人:So?
小林:Goten's sure grown!
乐平:Well,it's been two years.
比迪丽:Gohan,where's Piccolo?
That's so like him.
悟饭:Uh-huh.
悟空:Urigome's here,too?
海龟:Same old Goku.It's "Umigame"(sea turtle).
撒旦:Hmm,how's it taste?
Yum.
经理:Mr.Satan,Sir!
Your guests have arrived.
撒旦:Excellent.
Treat them like VIPs,got it?
经理:Of course.
贝吉塔:Hmpf,the world's saviors are looking at a tad soft.
悟空:Bay!We fought well together,huh?
Hey,hey,cut and out.
贝吉塔:What's with the get-up,Kakarrot?You plan on sparring?
悟空:Vegeta,you look dressed for battle too,you know.
贝吉塔:This is Saiyan formal wear.
悟空:In that case,so is this.
贝吉塔:-You game?
悟空:-Always!
布尔玛:Why do they always do this?
琪琪:They meet,they fight.
经理:The party's ready to begin!
悟空:Wait Vegeta,let's eat first.I'm gonna pig out!
贝吉塔:Not as much as me!
撒旦:Thank you for traveling such distances to be here today.
We are here to honor those who fought and vanquished...
the evil Majin Boo!
Please enjoy yourselves.
记者群:There!Over there!
撒旦:Who are you?
女记者:Mister Satan!
Your thoughts on the opening of your hotel...
built to commemorate Majin Boo's defeat.
记者群:Mister Satan!
Mister Satan!
Explain yourself,steward!
经理:I said "no press today" but...
悟空:I wish he'd start this soon.I'm weak with hunger.
记者群:What's the hotel name?
撒旦:I don't know!
记者群:Oh,come on!
经理:The name is...
记者群:What?
经理:"The Mr.Satan's World-Saving Defeat of Majin Boo,Super Gorgeous Hotel"
撒旦:What?No,stop!Don't look!
记者群:How appropriate,Mr.Satan!
It's wonderful!
撒旦:You think so?
Oh,it's nothing.
记者:Television viewers,behold our hero,Mr.Satan!
小女孩:Mom,it's Mr.Satan!
比迪丽:Ugh,I've a bad feeling about this.
市民:What's that?
短笛:Hm?
塔布尔:All in one place.
No time to waste.
短笛:Gohan!
悟饭:Right!
18号:I sense a powerful "ki" approaching.
小林:I hope it doesn't lead to trouble.
龟仙人:-Who is it?
特兰克斯:-Someone new!
布尔玛:What's wrong,Trunks?
贝吉塔:Don't tell me it's...
撒旦:We've a lot of sponsors since defeating Majin Boo.
琪琪:And then,Mr.Goku...
悟饭:That tail!
小林:It can't be! A Saiyan?
贝吉塔:Tarble!
众人:What?
贝吉塔:Why're you here?
塔布尔:My brother!
众人:Brother!?
塔布尔:Nice to see you,Vegeta brother!
贝吉塔:Didn't dad send you to a remote star 'cause you couldn't fight?
塔布尔:A Namekian told me you returned to Earth after defeating Freeza.
A terrible brother duo named Abo and Cado are terrorizing my planet.
I proved no match for them.
Please help us!
悟空:They're strong,huh?
塔布尔:Super strong.
悟空:This sounds good.
塔布尔:Excuse me,but I don't think you have the combat strength.
贝吉塔:Don't believe your Scouter.
Combat strength can easily change.
塔布尔:Huh?
悟空:I'll show you.
塔布尔:I don't believe it!
悟空:See?
塔布尔:That should be plenty! Please help me!
They've followed me here!
贝吉塔:Pathetic as always.
Never mind. I'll handle them.
It'll be a good after dinner workout.
悟空:No,Vegeta.
Leave this to me. I can hardly wait.
It's been too long.
贝吉塔:No,this is me and my brother's problem.
悟空:Don't be that way.
贝吉塔:Sorry.
悟空:Oh,come on!
贝吉塔:No.
特兰克斯:Let me,Papa!
悟天:Me,too!
小林:I think I'll join,too.
18号:There's no reward.
小林:So?
悟饭:Me,too.
比迪丽:What?
龟仙人:I'd like to fight,too.
乌龙:Better if you didn't.
悟空:But there's only two of them. We don't want to be bullies.
We'll draw lots. Grab onto me.
众人:Draw lots?
小林:Ow,ow,ow!
乌龙&龟仙人:Whoa!
特兰克斯:cool!
悟空:Me and Chi-Chi grew these radishes.
Go ahead and pull one for yourselves.
The longest one is the winner.
克林:A radish lottery,huh? How fun.
All you do is grab the stalk base and pull straight up.
特兰克斯:Must be huge!
克林:Puny!
乌龙&乐平&普尔:Muten-roshi,you letch!
悟天:My turn.
Yes! It's huge!
贝吉塔:Trunks! Better pull one bigger than Goten's!
特兰克斯:Let's see now. Just as Dende says.
Here!
悟天:Yes!
特兰克斯:Drat.
It's long! Yes!
悟空:I said the "longest" so I guess Trunks wins.
贝吉塔:Okay,Trunks. Avenge Uncle Tarble!
Grey:Good luck!
特兰克斯:...
贝吉塔:By the way,Tarble. Who is this with you?
塔布尔:Yes,sorry about that. This is my wife.
贝吉塔:Your wife?
Grey:How do you do, my brother? I'm Gure.
I'm honored.
贝吉塔:No,the honor's mine.
琪琪:She's very different.
And your sister-in-law.
龟仙人:Saiyans always seem to choose strange wives.
Nice try,Chi-Chi.
琪琪&布尔玛:You were saying?
龟仙人:Where'd that come from?
No respect for the aged?
撒旦:What was that?
经理:Big trouble,Mr. Satan!
Unidentified aliens!
撒旦:What?
Why should I confront them when I have plenty of stand-ins?
Abo:You caused us trouble,Tarble.
Cado:Show yourself.
贝吉塔:They don't look like much,Trunks.
They're all yours.
特兰克斯:Right.
克林:Good luck,Trunks!
乐平:Be on your guard!
布尔玛:Go take care of them,Trunks!
特兰克斯:Okay.
悟空:Vegeta,if there's two of them,there should be two of us.
贝吉塔:Trunks will be enough.
悟空:True. Very true.
Goten!
Vegeta says you can go fight with Trunks.
悟天:Yay!
Trunks,wait for me!
贝吉塔:Kakarrot! You dirty...!
布尔玛:Oh come on,Vegeta.
Abo:What?
They're kids with little combat strength!
Cado:They're mocking us.
Abo:Let's go pat them on the head.
贝吉塔:Tarble,are those Freeza's men?
塔布尔:Remnants.
They were on another planet when you destroyed Freeza.
贝吉塔:Wait,I remember now.
They ranked with Ginyu Special Force back then.
塔布尔:They're even stronger now.
As strong as Freeza was.
悟空:Freeza,huh?
In hindsight,not much of a foe.
Perfect for the kids.
Abo:Come to play house,little boy?
Play nice now.
特兰克斯:I sure will.
悟天:Would you like to play,too,Mister?
悟空:Lookin' good,boys!
贝吉塔:Only expected.
乌龙:Get your sandwiches and coffee here!
Abo&Cado:You asked for it!
Abo:You kids are pretty good.
特兰克斯:You're not bad yourselves.
Abo:Cado!
Abo&Cado:Romper Room is over!
贝吉塔:Come on,Trunks! Read their "ki"!
特兰克斯:Easier said than done!
贝吉塔:He's forgetting basics.
布尔玛:'Cause you don't teach him.
贝吉塔:He lacks motivation... like his mother.
布尔玛:Like his mother? You mean his father!
贝吉塔:He takes after you!
悟空:This is no time for a marital quarrel.
悟天&特兰克斯:Ow!
悟饭:Want some help?
悟天:That's okay. We'll do it ourselves.
悟饭:Oh,come on. I'll just coach you.
特兰克斯:Okay.
悟饭:They need this.
Rear!
Right!
Up!
Left!
克林:Leave it Gohan,eh Piccolo?
短笛:Still too weak!
克林:Always the strict master.
悟饭:Close your eyes,Goten! Look for his "ki"!
And that'll be him!
悟天:This one!
Cado:Drat!
琪琪:Way to go,my Goten!
Cado:Abo,we've no choice now!
Cado&Abo:Merge!
Aka:Try this!
布尔玛:Trunks!
贝吉塔:Bulma!
特兰克斯:Ouch. That guy's nasty.
Aka:Come on.
特兰克斯:Goten!
贝吉塔:Do it!
悟天&特兰克斯:We waited for you, Abo Cado!
Aka:Well,here I am.
悟天&特兰克斯:Playtime is over.
Fusion!
悟天克斯:Oops,we're out of practice.
布尔玛:Take this seriously,you two!
悟天克斯:Yes,ma'am!
悟天&特兰克斯:Fusion!
悟天克斯:Ta-da! Gotenks!
We waited for you,Abo Cado!
Aka:Like I said,I'm right here.
克林:I figured they'd turn into Gotenks.
悟天克斯:First up...
Yamcha's Fist of the Wolf Fang!
Tenshinhan's Volleyball Play! Are you ready?
Yup!
One!
Two!
Spike!
And the clincher...
the Dynamite Rolling Thunder Punch!
乌龙:Show's over,folks.
龟仙人:I'm starving.
比迪丽:Shall we return to the party?
琪琪:Goku,let's finish eating and go home.
悟空:We can't leave just yet,Chi-Chi.
Aka:You're not bad,junior.
悟天克斯:You're not much,old man.
Aka:I'll teach you to laugh at me! Super Destructive Energy Wave!
悟天克斯:Huh?
Aka:Wahaha no Ha!
短笛:Light of Death!
悟天克斯:Oops,tee-hee.
众人:Not "oops"!
Aka:You won't find the next Wahaha no Ha so easy to deflect.
Super Wahaha no Ha!
悟天克斯:Why you...!
克林:Kienzan!
布尔玛&普尔:Oolong!
乐平:Sokidan!
Aka:Damn!
悟空:Vegeta,what's that?
贝吉塔:Huh?
悟空:Ka-me-ha-me...
Ha!
贝吉塔:Kakrotte,that wasn't fair.
悟空:Sorry.
What's with the dogi?
撒旦:My hotel!
比迪丽:You should see this as a lesson of humility from God,Papa.
撒旦:Videl.
比迪丽:Start over?
撒旦:Okay.
悟空:You can rebuild it,Mr. Satan.
克林:Why not ask Shenlong for help?
撒旦:Wow,I didn't think of that!
比迪丽:Papa, you promised.
撒旦:I'm only kidding.
比迪丽:You'd better be.
悟空:My stomach's growling.
撒旦:Well,everyone,the hotel may be gone...
but there's still food!
Let's resume the banquet!
布尔玛:Same old thing.
琪琪:You should see our grocery bill.
悟空:Care to join us,you two?
Abo&Cado:We already are!
悟空:Never mind,then.
Hey!
Don't want this,Vegeta?
贝吉塔:You idiot! I was saving that sushi for last!
悟空:Oh,my mistake. Sorry.
Vegeta! That was my Chashu Pork!
贝吉塔:Well,you had it coming!
悟空:I was saving that for the end!
贝吉塔:Don't incur my wrath now!
悟空:I thought we were friends!
贝吉塔:You thought wrong!
旁边:Thus ends a sad villain's story...
about an evil menace that failed to register in public memory...
simply because it appeared just a little too late in time.
悟空:See ya.
(C) BIRD STUDIO / 集英社  
官方翻译: Anthony Carl Kimm
整理 中国龙珠论坛 BY X00 & C.

这边看起来比较清楚:http://www.dragonballcn.com/home/?viewnews-1801.html

发表于 2008-11-24 03:48 | 显示全部楼层

就是所有英文字幕?漫漫看下先,翻译很快就会出了吧,貌似贴吧已经有人在做了。

雷锋组合还没睡啊,还特别开了新号?11/24真是龙珠Fan的节日


发表于 2008-11-24 03:50 | 显示全部楼层

只看對白感覺好短 但直接看動畫就感到還好

辛苦囉!!特別開新號將對白給記下來然後發帖@@


发表于 2008-11-24 03:57 | 显示全部楼层

Translated by Anthony Carl Kimm

从日文翻成英文?哪国人?


 楼主| 发表于 2008-11-24 04:11 | 显示全部楼层

最后页面的右下角出来的一行小字。。。我也不清楚

英文的跟日文的还是有些出入的,如果直接照着英文翻译,那离日文版的就更远了,所以至少得有个懂日文的听着日文,看着英文来翻才差不多

动画下载无能……看来要录制了……没试


发表于 2008-11-24 04:21 | 显示全部楼层

那可能是会日文的韩国人再结合英文字幕…

直接下是不用指望了,不然也不会需要下插件才能看…


发表于 2008-11-24 04:21 | 显示全部楼层
其實我也是剛剛開始看...
JUMP 做了英文翻譯已經很有愛了...
不准也沒辦法吧...

发表于 2008-11-24 05:04 | 显示全部楼层
能夠大概的看懂已經很感動了XD這是部很多萌點的動畫,很搞笑說~~~

发表于 2008-11-24 05:15 | 显示全部楼层
剛剛看完了
其實也不是差那麼多...
主要的意思能帶出來已經可以了

发表于 2008-11-24 05:37 | 显示全部楼层

原来塔布尔是通过那美克星人才找到大哥,弟妹戏太少了,希望DVD能追加点设定…

咨讯页还把悟贝的暧昧弄红了啊,有心了

突然想起那个名字跟在集英社后面会不会是该社专门负责翻英文的人啊,官方字幕组成员?这次为了海外的Fans能同步看真是用心了。


发表于 2008-11-24 05:47 | 显示全部楼层
不知出DVD的時候會不會有字幕啊
打算問朋友能不能幫我買 =w=

发表于 2008-11-24 06:58 | 显示全部楼层
英文!!完全不懂``还是等字幕版的好了``不知道会不会有`

发表于 2008-11-24 07:47 | 显示全部楼层
看英文應該也比聽日文容易吧啊樓上...
用電腦載有一定的難度
我剛才試過了... 馬上卡死 @@

发表于 2008-11-24 13:16 | 显示全部楼层

晕啊。还以为是转贴的说~ 原来是雷锋组合抄写出来的……辛苦了

我那还在卡得稀里糊涂的


发表于 2008-11-24 13:57 | 显示全部楼层
有英文版的下載了!
是BT下載
http://www.anirena.com/viewtrack ... wnload&id=16712
暫時還沒找到沒字幕的

发表于 2008-11-24 15:50 | 显示全部楼层
以下是引用午夜格古洛在2008-11-24 13:16:01的发言:

晕啊。还以为是雷锋组合听写出来的~ 原来是转贴的说……

转那儿的了……

英文版那个还是flv文件,是缓存里保存下来得还是哪来的……

今天用Camtasia Studio录制了下,不知道为什么35分钟之后录制文件没了,时间太长文件太大还是什么。


发表于 2008-11-24 15:58 | 显示全部楼层
flv 也沒關係吧
能看就可以了 XD
不過當然還是希望遲點會有人載個清楚點的無字幕版啦...

发表于 2008-11-24 16:06 | 显示全部楼层

没说有问题,kanzentai 站里也出来了,看上去好像是从官网那边下载或保存到缓存里的。


发表于 2008-11-24 17:57 | 显示全部楼层
我还没完整播放过,直接下flv的算了,吃饭先

发表于 2008-11-24 21:13 | 显示全部楼层

[整理]新动画英文对白

rtmp://fms-cache.stream.ne.jp/jump/_definst_/db_ja.flv 找个是官方的地址。

那sva文件差不多就是swf文件,然后找下里面的代码看到的。

rtmp的地址用 网络传送带 可以下载,找个的下载软件的注册码也可以在网上找到。


您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入龙论666

本版积分规则

手机版|Archiver|DBCN七龙珠网 (苏ICP备13043741号)

GMT+8, 2024-11-24 00:35 , Processed in 1.113371 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2003-2022 DragonBallCN.Com

快速回复 返回顶部 返回列表