中国龙珠论坛

 找回密码
 加入龙论666

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1854|回复: 18

中文真伟大!竟然有只能看,不能读的文章。

[复制链接]
发表于 2007-7-19 13:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 悟空の格古洛 于 2016-8-4 07:21 编辑

《施氏食狮史》是一篇由赵元任所写的设限文章。全文共九十一字(连标题九十六 字),每字的普通话发音都是shi。 《施氏食狮史》 这篇短文都能看懂,可是如果你读给别人听,他是无论如何也听不懂的!   石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是 时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石 室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮 尸。试释是事。   只用一个发音来叙述一件事,除了中文,怕是再无其他语言能做到了。 译 : 《施氏吃狮子的故事》 石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。 他常常去市场看狮子。 十点钟,刚好有十只狮子到了市场。 那时候,刚好施氏也到了市场。 他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。 他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。 石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。 石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。 吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。 试试解释这件事吧。 106 ┾ ┾

发表于 2007-7-19 13:17 | 显示全部楼层
本帖最后由 悟空の格古洛 于 2016-8-4 07:21 编辑

= =,好伟大的文章,服了…… 105 á á

发表于 2007-7-19 13:18 | 显示全部楼层
我最不會這種順口令了 就連講話都不太標準的說 念這個大概第一句就掛了 中文果然是神奇的.........

发表于 2007-7-19 13:27 | 显示全部楼层
本帖最后由 悟空の格古洛 于 2016-8-4 07:21 编辑

望天...原来我是华人哟~佩服下自己..... 923 ㄙ ㄙ

发表于 2007-7-19 13:30 | 显示全部楼层
我晕...读到头晕,最后全部读成是是是是是了............不过确实只有中文才能那样......汗...不知道古人说这个会不会饶舌......

发表于 2007-7-19 13:33 | 显示全部楼层
本帖最后由 悟空の格古洛 于 2016-8-4 07:21 编辑

好深奥啊    跟本就不知道是什么  想不到中文这么的神秘

350 ⺗ ⺗

发表于 2007-7-19 13:37 | 显示全部楼层

没话说了……中文太强了

另外,这个人癖好真奇怪,喜欢吃狮子,还非要吃十只……


发表于 2007-7-19 15:24 | 显示全部楼层
本帖最后由 悟空の格古洛 于 2016-8-4 07:21 编辑

貌似在哪本诡异的书上看过....还奇怪怎么没什么特别的......原来是绕口令啊。.....伟大的文学宝库啊! 290 ャ ャ

发表于 2007-7-19 17:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 悟空の格古洛 于 2016-8-4 07:21 编辑

石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是 时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石 室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮 尸。试释是事。

这个完全就是不超过10个字来组成的~

高名

290 ム ム

发表于 2007-7-19 22:40 | 显示全部楼层
本帖最后由 悟空の格古洛 于 2016-8-4 07:21 编辑

看到这么都的人都说是绕口令我也仔细地看了看 确实是绕口令 295 ⺳ ⺳

发表于 2007-7-19 23:20 | 显示全部楼层

哈哈,告诉你们吧,也只有普通话能这样。

真正用古代汉语发音来念这段话,是绝对不可能同音的。

古人倒是会很奇怪为何现代中国人会把这些sik sek si seb sai的文字全念成Shi音。

以前还看过一篇全是Yi音的文章,当然在古人看来也是无稽之谈了。


发表于 2007-7-19 23:30 | 显示全部楼层
英文的或許也有類似的吧,不過可能得找找 各國文學中多少會有這種講死人的東東

发表于 2007-7-20 12:44 | 显示全部楼层
本帖最后由 悟空の格古洛 于 2016-8-4 07:21 编辑

恩恩.....今天还在一本杂志上看到来着.......刚开始是听同桌在读,听着还以为他怎么了呢......自己拿来一看,刚读了两行就晕了..... 351 一 一

发表于 2007-7-20 13:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 悟空の格古洛 于 2016-8-4 07:21 编辑

外国佬来读就只有FOUR FOUR FOUR或者ten ten ten 了。。

361 ツ ツ

发表于 2007-7-21 22:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 悟空の格古洛 于 2016-8-4 07:21 编辑

怎么把石狮子射中了,箭也太硬了。

562 〓 〓

发表于 2007-7-23 18:32 | 显示全部楼层
本帖最后由 悟空の格古洛 于 2016-8-4 07:21 编辑

额,倒地8起,看到第十句的时候就

晕了

076 ㄋ ㄋ

发表于 2007-7-23 19:03 | 显示全部楼层

晕一个先.......多念念,就可以办到把舌头打结,然后就可以创造记录了........

中文太难,所以这是我们学英语的原因?!

都是老祖宗留给我们的的瑰宝阿..............默默地赞叹先............


发表于 2007-7-25 15:06 | 显示全部楼层
此文作者究竟有何来历啊?写这种同音文章是否他的专长啊?

发表于 2007-7-26 12:07 | 显示全部楼层
这种绕口令啊?好象太不符合逻辑了,想起了某首歌来的,里面全是绕口令

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入龙论666

本版积分规则

手机版|Archiver|DBCN七龙珠网 (苏ICP备13043741号)

GMT+8, 2024-10-5 03:18 , Processed in 1.105923 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2003-2022 DragonBallCN.Com

快速回复 返回顶部 返回列表