中国龙珠论坛

 找回密码
 加入龙论666

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1175|回复: 10

[转自豆瓣]有《龙珠》伴随的成长记忆

[复制链接]
发表于 2007-3-10 11:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
来源:豆瓣  作者:咚咚嘎咚

前两天在豆瓣上发现了一个“七龙珠”小组,真是“勾起了回忆”。

还记得小学三年级第一次看《龙珠》,从同学那里借来,小悟空大战蓝将军,找到了海盗的宝藏。

——海南摄影美术出版社版,“益文”译,五本一卷,一本一块九毛。

从此喜欢上了龙珠世界。

后来四个爱看漫画的哥们开始凑钱一起买漫画,美其名曰叫“读书会”。《龙珠》、《阿拉蕾》、《足球小将》、《幽游白书》、《变身斗士凯普》、《JoJo冒险奇遇》、《三只眼》等等,都慢慢一本一本地买回来。

《龙珠》一卷又一卷,你传给我我传给他,真好看。

海摄版第九卷第五册孙悟空终于变身了。然后出版社登了一篇通知,说“鸟山明爷爷”(冷啊)要慢慢画,出版日期未定,要大家耐心等待云云。

我们等啊等,等得肠子都青了。

只要没事,我们就在构思下一步会怎么样,比如超级赛亚人能不能变成巨猿模式?比如如果用上界王拳的话会不会更厉害?又或者是不是能用30\40倍乃至上百倍的界王拳?

终于“重返地球卷”的前三本出来了,不过瘾,但还是足以让我们激动得屁滚尿流。

到了第十一卷人造人部分,又足足等了八个月(我仔细检查过出版日期),那真是肝肠寸断的八个月。

我们甚至以为可能再也看不到了,然后又彼此安慰:“肯定会出的啦。”这个时候已经是中学。

到了沙鲁部分,海摄版也越出越糙,别字多,最搞笑的是把“冲击波”译成了“墨嘿墨黑哈波”(大致)。但是不管,还是好看,超赛亚人第二阶段出现,我们看得嗷嗷叫唤。

辛辛苦苦等到干掉沙鲁,孙悟空终于死了,海摄版又告一段落,我们也以为《龙珠》结束了。不过很快就知道还在继续。

书等不及,于是看连载最新《龙珠》的《画王》,那时候看《画王》纯粹是为了这个(尽管后来也慢慢喜欢上了别的)。

布欧部分鸟山明画得敷衍塞责,不过我们略有迟疑之下还是囫囵吞枣。《画王》停刊了,海摄版勉强出了几本后也终于停止。

大家的心情说不清楚:再也看不到《龙珠》了?尽管这个《龙珠》已经不好看了,我们也大了。

还好,愁苦的时间不是很久,一套单行本出现了。

但这回,看完最后两卷,真的是怅然不知所措了。从三年级到高三,这个曾经看起来永远不会完漫画终于被看完了。

我的少年时代也走到了尽头。

大学时代看的漫画很少,放假回家的时候,偶尔会搬出全套《龙珠》再看一遍,说实话,得到的乐趣不是很大,只是想重复一下“看《龙珠》”这件事。

大学毕业,暗下决心,第一个月的工资下来一定买一套《龙珠》单行本。

第一个月的工资下来,我真的买了一套台版64开本。非典的时候,我窝在家里一口气看完,久违的快乐回来了。

前年,无意间在图书大厦看到内蒙古少儿版32开单行本。熟悉的译名,乐平、布尔玛、弗利萨、沙鲁……都回来了。

当机立断买回来,重看一遍,还是很有趣。

虽然不见得真的是“最好”,冷静分析一下,或许同样出自鸟山明之手的《阿拉蕾》、荒木的《JoJo》或者井上的《灌篮高手》更好一些?但我还是愿意非理性地认为《龙珠》是天底下最好看的漫画。

因为,追着看《龙珠》是那段无忧无虑的日子——尽管在当时我们每个人都很容易为很多事情愁苦惆怅,但我们回过头回忆都知道那真是一辈子最好的时光了(哪怕是错觉)——的一个组成部分。没有第二部漫画像《龙珠》这样让我们看了这么多年,看一点,等待,再看一点,再等待……

天下第一武道会,黑绸军、短笛大魔王、赛亚人、那美克星、人造人、沙鲁……

小悟空长大了,我们也长大了。

再后来,我所在的出版社正式和日本集英社签了版权转让协议,正版的《龙珠》,第一次出现在中国大陆境内。不过对这个版本我却没了兴趣。或许有机会买一两册两年前日本出的彩图完全版……
----------
看到最后,原来作者就是前几年引进正版龙珠的少儿出版社的工作人员!?哎,连自家人都不买内地唯一正版啊,引进完全版吧……
作者的年龄应该有30左右吧,是岁数比较大的老Fans了……他看的第一本也是“海盗的宝藏”那里,我当年也是呢,虽然之前也看过更早的情节,但海南版本的龙珠就是从那里开始看的……

发表于 2007-3-10 12:46 | 显示全部楼层
原来作者是中少的?拉来谈团购合作!!嘻嘻,跟上次在QQ群见到某位中少的业务员一样的骚动。

发表于 2007-3-10 13:07 | 显示全部楼层

龍珠重看還是有趣啊~小時候只是看打鬥~長大後看得是曖昧......啊哈哈~這是腐女們的浪漫~~(掃頭髮)~~

都已經工作了還不買正版............這,那他們的出版社物我們也能買盜版?

想到過去將一套正版漫丟了就心碎,以後我還得再買回來........只是不是白色的七龍珠而是黑色外皮的TAT


发表于 2007-3-10 13:14 | 显示全部楼层
对了,我是注意到台版似乎有白色和黑色两种封面,黑色的是再版?还是不同出版社?

发表于 2007-3-10 13:17 | 显示全部楼层

黑色應該是再版的.....白色是我在小學時所買的版本,現在只買得到黑色的吧

出版社應該都是東立呢,那隻奇怪的濃眉老虎- -


 楼主| 发表于 2007-3-10 16:25 | 显示全部楼层

黑色應該是再版的.....白色是我在小學時所買的版本,現在只買得到黑色的吧

出版社應該都是東立呢,那隻奇怪的濃眉老虎- -

我也只见过黑色的台湾版,原来以前是白色的啊,和港版一样啊……说起来台湾版是最早把《龙珠》加上“七”的版本,造成“七龙珠”这个名字在中国知名度比原名还高……


发表于 2007-3-10 23:28 | 显示全部楼层

仪迷说的很对啊,就像现在的百度帖吧就把“龙珠”这个关键词也收并到“七龙珠吧”里了。

不过随着时间的推移,以后的孩子还是会使用“龙珠”的叫法的。因为现在中少版的漫画和电视台播映都没有“七”字!


发表于 2007-3-11 00:20 | 显示全部楼层
我其實以前是叫七龍珠的............因為所買的漫畫和看的電視都這樣~是到2003年到龍論才開始叫龍珠唷~不過叫久了就習慣~而且還能少個字叫XD所有的譯名也是到龍論才改過來的叫呢~以前都是達爾比克............

发表于 2007-3-11 00:38 | 显示全部楼层
本帖最后由 悟空の格古洛 于 2016-8-4 11:19 编辑

七龙珠都好~龙珠都好 随便就是了~照着自己喜欢的叫法去叫吧 至于我看得漫画全都是写七龙珠的... 253  

 楼主| 发表于 2007-3-11 14:11 | 显示全部楼层

不过随着时间的推移,以后的孩子还是会使用“龙珠”的叫法的。因为现在中少版的漫画和电视台播映都没有“七”字!

恩,可是好象短笛都叫比克了吧,其实用魔2代这样意译出来的也不错,可怎么大名还是用音译了,幸好没叫成“皮可喽”……


发表于 2007-3-11 14:50 | 显示全部楼层
本帖最后由 悟空の格古洛 于 2016-8-4 11:19 编辑

翻译有很多不同饿 个人我比较喜欢比克,乐平,然后其他都跟着日本音来翻译的那种,比较顺耳 比较好听饿...... 213 ⑧ ⑧

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入龙论666

本版积分规则

手机版|Archiver|DBCN七龙珠网 (苏ICP备13043741号)

GMT+8, 2024-9-29 03:19 , Processed in 1.052994 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2003-2022 DragonBallCN.Com

快速回复 返回顶部 返回列表