之前在北都发过一个推荐动画节目的帖子:
http://bbs.dragonballcn.com/disp ... ID=25856&page=1
当时提到昨天(9/23)会有一个叫《环球动画》(“北京优扬文化传播机构”制作)的节目介绍剧场版《极限之战之三大超级赛亚人》,午夜大人还说会不会用他的碟评作介绍,昨天一看果然用了一段,不会录象只能上传录音了:
http://w10.easy-share.com/640287.html
介绍这个剧场版的部分是在该期节目一开始的时候播出的,时长11分多,画面清晰,右上加有“《极限之战之三大超级赛亚人》精彩片段”字样,是日文原音,字幕是简体,翻译也都是按内地的习惯(特兰克斯、贝吉塔等等),经过与本站在影像资源区发布那贴(
http://bbs.dragonballcn.com/disp ... ID=21932&page=1)的截图
和节目实拍照片
比对台词后发现就是本站制作字幕的版本,以下是另外几张实拍照片:
……开头有17和盖洛的镜头,不过暴头当然是没有的
前面的剧情介绍到是午夜的碟评没关系,就是有些“在程式计算之内”类似的话,下面加粗的部分是该节目播出时的介绍,括号里时午夜碟评的原文。
在第7分钟后有一句“在战斗中,三位(Z)战士一同变身为超级赛亚人,好不容易将两名人造人打成废铁,可是人造人13号并不孤立无援,他竟将同伴的电脑芯片和能量装置植入自己体内,自此成为超级人造人,功力和体型大大提升。”
跟午夜的碟评完全一样,只少了一个Z,看来是他不会念Z……之后的介绍
“所有
赛亚人(Z战士)一败涂地,而孤注一掷的悟空,更在聚集必杀技元气弹时因愤怒过度,变身成超级赛亚人而犯了禁忌——抱有恶念的人无法做出元气弹。眼看最后的希望元气弹逐渐收缩,赤手空拳的悟空,仍毫不顾忌向超级人造人13号
靠近(慢慢移近)……”
对比午夜的碟评,只是把开始的“Z战士”改成了“赛亚人”,最后的“慢慢移近”改成了“靠近”
接下来就是大段使用午夜的碟评了:
“说到武术动作,各战士关于气的使用和传统功架的运用结合得十分完美,并没有一味的高速闪动和蛮力激撞,所有动作挥洒自如。最值得一提的是,悟空最后了断超级
人造人13号的一击,堪称《龙珠Z》系列里面最富有表现力和英雄气概的一幕,画面背景干净,人物轮廓动作鲜明清晰,分镜过渡相当自然,悟空那完全扭曲了的愤怒
神经(的表情),还有超级
人造人13号被打成飞灰的那全过程(的动态),效果令人大呼过瘾,
威(震)慑力远远超越正剧三大BOSS——弗利萨、沙鲁、布欧被消灭的
情景(景象)。”
可以看出只是加或改了几个词
“然而,就影片内容来说,遗憾还是有的,特兰克斯的宝剑在片中被敌人毫不客气地折断了,可到了以后它又完好无损,真令人怀疑是不是被“焊”好的,不会又是用龙珠恢复的吧?”
这句一字不差,播放的是特兰克斯斩断14号那里,并没放剑被弄坏的场景。
“贝吉塔出场时老是用讥讽的口吻说“卡卡罗特应该由我来打败”之类的,可不可以有点新意啊,
观众(读者们都)闭着眼睛都能想得出来了。”
这句到是把午夜用词不当的地方改过来了……
“与同期的动画电影相比,《龙珠》剧场版无论从数量、制作规模还是上映范围,都堪称盛况空前,说到当年在日本国内公映时的观影人数,统计起来绝对让人瞠目结舌——
一共(全)17部电影,观众累计高达3824万人次!”
最后这句引自午夜发过的另一贴“[碟报]最终的期待!《龙珠》剧场版DVD BOX 明年面世!”不过好象是别站的新闻通稿吧,还是只改了一个词……
以上,果然午夜大人的碟评在网上传播的很广啊,毕竟是在新浪首发的吧!这都被午夜说中了,影象也是从本站下的,看来制作电视节目的也是太依赖网络了……标个“来自龙坛”多好,不厚道啊……
[此贴子已经被作者于2006-9-27 下午 03:07:39编辑过]