本帖最后由 Haogelle 于 2025-5-6 09:05 编辑
银河巡警囚犯篇 (第42话-第67话)
亚德拉特星人
[size=10.5000pt]人名 | [size=10.5000pt]日文名 | [size=10.5000pt]来源 |
| | |
| | |
魔罗及其手下,名字大多是来自栃木县关系密切的特产为原型。
粉丝推测,之所以取这些名字是因为作者丰太郎出生于栃木县。
酱古行星(惑星ジャグ),可能来自壶,jug。
[size=10.5000pt]人名 | [size=10.5000pt]日文名 | [size=10.5000pt]来源 |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | 三个女孩来自日光东照宫的三猿,非礼勿视、非礼勿言、非礼勿听。 「見ざる」Mizaru 「言わざる」Iwazaru 「聞かざる」Kikazaru |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
银河巡警队
银河巡警的名字都是鱼干,梅尔斯作为银河巡警里面的天使,貌似是鱼干里面的一种下酒菜。
库萨亚部队(クサヤ),烤鱼干(くさや),咸圆鯵鱼干。
[size=10.5000pt]人名 | [size=10.5000pt]日文名 | [size=10.5000pt]来源 |
| | |
| | 来自“干鱿鱼”「スルメ」 「するめ いかの一夜干し」。 |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
那美克星人
[size=10.5000pt]人名 | [size=10.5000pt]日文名 | [size=10.5000pt]来源 |
| | |
| | 可能来自カタツムリ(蜗牛),也可能来自つぶりん(小型蜗牛的方言)。 |
| | |