中国龙珠论坛

 找回密码
 加入龙论666

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1422|回复: 4

[公告+分享]龙珠系列动画字幕制作计划

[复制链接]
发表于 2005-12-8 10:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 悟空の格古洛 于 2016-8-4 22:22 编辑

本制作计划项目背景: 一、据本人了解(如果不对请大家874)一直以来,网络上流传的龙珠动画多为画质较差的VCD/TV/D版DVD制成的rm/rmvb/avi,且字幕为内嵌形式,翻译各式各样。 二、目前日本已经出了Dragon Ball、Dragon Ball Z、Dragon Ball GT的DVDBOX,最后一个Dragon Ball Movie的DVDBOX也将于明年发行。网络上目前已经能下载到画质优良的DB、DBZ、DBGT的全部DVDRIP wmv文件(本人已经下全),相信在Movie发布之后也会有人提供下载。 三、大陆、香港、台湾的龙珠爱好者对龙珠的人名、地名、物名、招名的翻译,各有各的习惯,不可能统一起来。 四、网络上有部分前人制作的字幕,而wmv可以支持外挂字幕。 基于以上四点,在动漫花园的支持下,由本人牵头成立了一个龙珠的特别制作组织(这里论坛的老大——午夜格古洛大人),使用从网络上下载的wmv作为视频文件,在前人制作字幕的基础上,通过调整时间轴、修改译名等,制作龙珠系列动画的字幕。 字幕打算做三个版本:一个简体中文版,以海南美术摄影出版社的翻译为基础,修正个别译名错误;两个繁体中文版,分别对应香港和台湾的翻译,目前还在整理和定版本ing(这个可是午夜格古洛负责的哦) 目前完成了Z的1-135话的时间轴的调整和译名修改为海南版,并已经放出。动漫花园论坛提供了免费的下载。
[此贴子已经被作者于2005-12-8 11:08:38编辑过]
950 ダ ダ

发表于 2005-12-8 10:59 | 显示全部楼层

不是一个小项目,光是三个版本的漫画译名校对(而且只是Z篇)都花了超过一个通宵才完成。动画就更不用说了,虽然动画只有两个版,但是集数太多了...

希望能够在未来这个版本能够成为最优秀的龙珠版本吧~~~


发表于 2005-12-9 16:03 | 显示全部楼层
这个计划还是好的,不过太耗人力了而且很难找这些人来做…………

发表于 2005-12-9 16:26 | 显示全部楼层

这个计划真是太好了~~

虽然偶一直对于龙珠的动画兴趣不大~~但是相信大多数的同好都是热爱的~~~午夜桑,如果有需要偶帮忙的地方,尽管pm偶~~^_^~~~

对于简体版本的制作,相信是很多海南版忠实支持者(比如在下、凌心等等^_^~~)无疑是个大福音呢~~~


发表于 2005-12-9 16:42 | 显示全部楼层

我以前和同学也学过时间轴和字幕的制作的

不过我的日文很烂的说,而且做这个很麻烦(因为我做的不熟的说。。。)当然这个不是主要的主要的是我马上要上班了我怕时间不够。。。。不知道邮政会不会很累很忙的说。。。。。。。。。。。

如果时间够的话就OK了哈哈


您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入龙论666

本版积分规则

手机版|Archiver|DBCN七龙珠网 (苏ICP备13043741号)

GMT+8, 2024-9-30 16:27 , Processed in 1.074442 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2003-2022 DragonBallCN.Com

快速回复 返回顶部 返回列表