【在漆黑的畫面中﹐一些微細的藍光隨節奏而從格外閃亮﹐並在閃亮時照出在膠囊屋的睡房床上熟睡的悟飯】
Good night mother.
【身穿武衣並表情寂寞的悟飯正處於一個虛無的藍色空間】
僕は旅立つけど
【鏡頭轉動時﹐悟飯跟畫面外漂過來的半透明的芝芝擦身而過並轉為半透明】
また会う時まで
【悟飯轉向被罩上一層藍色的背景中站在孫家門前的芝芝﹑悟空﹑牛魔王﹑克林﹑布爾馬﹑龜仙人﹑彌次郎﹑烏龍和烏兒】
どうか安らかに
【悟飯消失後﹐像水面的背景中一陣陣漣漪從畫面外過後眾人的畫像也消失﹐背景上也轉為罩上一層綠色】
緑と 風と あの笑顔と
【那層綠色下的背景變了坐在娜美星一片正吹風的平原的一塊石上托頭仰視的悟飯】
全ては﹑地上の
【鏡頭轉到悟飯背後時影到他面對的天空中看到的悟空的笑臉】
奏でるシンフォニー
【畫面中悟飯身體的部份被個界線模糊並顯出悟飯仰天地笑的局部畫面覆蓋】
【畫面像中心部份被拋入石頭的水面般出現漣漪並亂掉背景的畫像﹐之後漣漪的中心便化為發出耀眼藍光並慢慢擴大的光團】
Planet Earth
【光團化為浮在深藍背景上的地球】
守りたい 目の前の青い輝き
【悟飯背向鏡頭站在同一個深藍背景的空間中凝望面前上方正在反射淺藍光的地球】
Planet Earth
【在側鏡中﹐一隻手搭在悟飯的肩上】
なんて君は﹑
【被從前方拍的悟飯看到搭肩的人是短笛以及他身邊的悟空﹑克林﹑阿樂﹑天津飯和餃子後便張起笑容】
君は﹑かけがえのない星
【鏡頭從眾人上方拍攝時﹐他們的腳下的空間便從一片深藍轉為飄浮宇宙中的地球】
【一片藍光覆蓋畫面】
Good night mother.
Good night Blue.
夢を抱きしめ……
【藍光化為拱少許照明用的亮度後﹐畫面便出現架在睡房中接近鏡頭的桌上芝芝的相片以及背景中在床上睡覺的悟飯】
【出現在宇宙中斜斜佔了畫面下方一角的部份娜美星以及在它後面看起來較為遠的地球】
[此贴子已经被作者于2005-4-26 12:39:16编辑过]