中国龙珠论坛

 找回密码
 加入龙论666

QQ登录

只需一步,快速开始

12
返回列表 发新帖
楼主: 凌心

[推荐]龙珠翻译的一点帮助

[复制链接]
发表于 2006-1-2 13:23 | 显示全部楼层

姐姐的第一贴好详细哇

学英语的同时还能学日语

管用管用!!

多谢多谢


发表于 2006-3-17 23:53 | 显示全部楼层

evercool是什么意思?晕死了 只差个标题而已哦~~~~~~~~~`

涓:是说18's driving那文吧?Evercool只是作者的名字而已哟。[/COLOR]

[此贴子已经被涓生于2006-3-28 21:20:26编辑过]

发表于 2006-3-28 17:11 | 显示全部楼层

好完整,习惯了海南摄影美术出版社的翻译.

第一次,看港版的翻译时,还真的不习惯...怀念ING~


发表于 2006-4-2 10:11 | 显示全部楼层

“Buu”什么意思?


发表于 2006-4-2 11:44 | 显示全部楼层
以下是引用我爱贝吉塔在2006-4-2 10:11:38的发言:

“Buu”什么意思?

Buu应该是魔人布欧的英文名字。。。。


发表于 2006-4-2 18:10 | 显示全部楼层
谢谢,这个是什么? gals
[此贴子已经被作者于2006-4-2 18:21:04编辑过]

发表于 2006-8-3 11:01 | 显示全部楼层
嘻嘻,我只看中文的,不过还是要谢谢你哦

发表于 2006-8-12 08:56 | 显示全部楼层

凌心姐姐真是太厉害了,虽然有些看不懂,但还是要称赞你呀!


发表于 2007-5-19 01:04 | 显示全部楼层
为什么日文其中有的发音和英文一模一样啊,是不是日文里引入英文的发音?

发表于 2007-12-22 02:45 | 显示全部楼层

论坛的英文资源似乎都失效了,什么时候可以更新一下- -


发表于 2008-1-16 14:14 | 显示全部楼层
以下是引用17号在2004-5-2 19:22:53的发言: 我再帮凌心补几个:Jackie Chan——程龙 Saibamen——栽培人(培植人) Idaasa——伊达沙(天下第一比武大会特兰克斯的对手) Tao Pai Pai——桃白白 Shen——神仙(天下第一比武大会的沈选手) Punta——潘达(天下第一比武大会小林的对手) Kaioshin——界王神阿信 Yakon——魔兽也哥 Super Sayajin I II III IV(SSJ)——超级塞亚人1、2、3 Namekuseijin——娜美克星人
栽培人(培植人)????栽培人是什么?

发表于 2008-9-23 09:19 | 显示全部楼层

Cooler弗利萨弟弟(剧场版)

古拉好像不是弗利萨弟弟吧,应该是弗利萨哥哥才对啊


发表于 2008-11-5 08:02 | 显示全部楼层
以下是引用卡卡洛特1在2005-1-31 19:10:38的发言:

Go 5

Ku 9

Goku 悟空

59=悟空?

還有,卡卡洛特=kakarott不是kakarot

sho 英文動畫版的拼法就是 Kakarot 沒錯啊 如果你想說日文拼法你也錯了 Kakarotto 才對... 少了後面的 o *吐糟被踢飛~*

发表于 2009-6-18 19:10 | 显示全部楼层
英语啊,我遗失的美好啊。学了日语之后,发现自己的英语到了孩童时期。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入龙论666

本版积分规则

手机版|Archiver|DBCN七龙珠网 (苏ICP备13043741号)

GMT+8, 2024-11-22 08:40 , Processed in 1.051839 second(s), 13 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2003-2022 DragonBallCN.Com

快速回复 返回顶部 返回列表