这次23话的出炉速度很快,先赞一个。
大家注意到丹迪提到的那美克星上种植的那种植物了吧(简体版翻译成亚吉莎,港版翻译成香树)。
以前有的版本把它翻译成了“紫阳花”,最早的海南版更省事:“一种植物”。
其实这个植物的日文是アジッサ、而紫阳花的日文是アジサイ,估计这个植物名就来源于紫阳花。
大家都知道那美克星人和蜗牛有很深的渊源吧,ナメック(那美克)这个词就是来自ナメクジ(蜗牛)。
我忘了是在哪里看到的,说“蜗牛喜欢吃紫阳花还是蜗牛喜欢栖居在紫阳花上啥的”,所以那美克星人种亚吉莎树……
有人能证实蜗牛跟紫阳花的关系吗?
[此贴子已经被作者于2009-9-15 17:44:21编辑过]