中国龙珠论坛

 找回密码
 加入龙论666

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1704|回复: 8

[讨论]深夜无聊磨GT

[复制链接]
发表于 2009-7-2 03:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
嗯,刚刚又看了一遍GT结局,突然无聊就随手打出这么一文,抽风产物,大家莫怪。

其实个人感觉若是说把GT看作是完整结局的话,倒不如说其实GT结局是将龙珠故事还原到一个原点上,似乎有点从哪里来回哪里去的返璞归真的感觉。不能说是完美结局,但也不能说是烂,个人感觉便就是感慨了吧。

其实GT从一开始把悟空重新变回到小时候,也许就是冥冥中注定了这样的结局。看完GT之后,相信大家也会发现,在结局里悟空离开的时候,他穿的衣服和他的样子跟第一集中出现的样子几乎就没有什么改变过。(尽管衣服的设计等地方有些不同,但是最后天下第一武道会上出现的如意棒和筋斗云算是把这个形象和刚开始的样子画上了一个完美的等号。)

GT的故事主力开始着重发展在孙家和布玛家之间,而Z集中的战士们的戏份几乎归零,这就好像在还原着最初开始冒险的悟空和布玛一样,虽然那么多年过去了,但是当年的中心还是始终没变。其实让我觉得感动的就是第四十集中,它把悟空从小时候认识的那些朋友,以及Z战士们都收在里面了,这让我感到一种很温馨的团聚感。看着他们重逢的笑容,似乎还可以怀念到当年那个冒失冲撞的少年的寻龙珠之旅中的种种趣事。算上四十集之前的剧情,这也算是把龙珠在Z集中几乎激战化的剧情进行了稍稍的调解融合,记得以前看有位大大的剧评的时候貌似曾经有这么一句,GT的大部分剧情完全是对小悟空年少时代的一个怀念致敬,这点我非常同意。

然而龙珠毕竟也是属于一部战斗主题动画片,所以在GT后半部分会再次出现激战片断,尽管前后比较显得明显了起来,但是能把搞笑冒险和紧张激战融合在一部中,其实也委实不容易。给予理解一个,GT后半部分就不大追究了。(啊啊啊啊啊私心一个,其实我完全是看在悟吉塔的份上,咬手绢,好帅~~~~~)

说到最后结局,其实至今为止看到过了很多关于结局的说法和后续猜测,但是个人却不大赞成多数的“悟空成为宇宙之神”的说法。毕竟“宇宙之神”这个说法太虚幻,甚至是有点牵强。(但是悟空最后失去肉体成为精神体是肯定的不争事实)其实个人大胆猜测了一下,感觉悟空最后也许是成为了神龙。(但是说他是变成神龙我倒是觉得他也许是将精神和神龙融合在一起的可能性比较大)

首先可以看最后,七颗龙珠是融进悟空身体内的(也可以说是精神体内),七龙珠一直以来都被视为神龙的代表,若是说神龙只是和悟空结伴离开的话,龙珠完全可以是成为被悟空保管的东西(比如悬浮在他的身旁之类的)而不是和他“融合”的东西。
而大家再仔细看看悟空趴在神龙背上的那一段,龙珠完全融进他的身体中,然后是神龙飞旋离开的一个特写,注意看神龙背部,应该有坐在神龙背上的悟空的,但是那一段里没有。说法只有一个,要么悟空消失了,要么悟空和神龙变为一体了。

这样也可以解释为什么GT剧场版里,悟空JR是在看见四星球之后才遇到悟空,也许是因为他找到了龙珠,血缘之间的某种联系召唤到了和龙珠融合的悟空精神体,悟空才会出现的。

GT64集里,不论是回到沙漠中的饮茶还是仍然在修炼的天津饭,不论是仍然住在龟仙屋的克林和龟仙人还是布玛和琪琪一家,他们都是因为这一条神龙和七颗珠子能够聚在一起,从而他们的生活发生了翻天覆地的变化。而如今一切恢复,他们的生活又重新变回刚刚出场时候的样子,尽管岁月流逝。这个时候晴空里神龙出现,又破天荒的在众人的注视中离去,其实隐含意思中并不是在说神龙的离去,而是在说悟空的离去。他们目送的,不是神龙,而是悟空。

在这里,这也算是为Z战士和这所有的一切冒险故事画上一个圆满的句号了。

而对于最后那一段悟空和贝吉塔后代的天下第一武道会,也许会有人觉得多余,但是我觉得这段设计得也很好,尽管很让人感慨唏嘘时光流逝。
其实若是大家注意看就会发现,悟空和贝吉塔曾经约过要再好好战一次,但是却一直没有实现过。暂不说弗力沙之后的沙鲁,继那之后的布欧,连续的激战剧情已经让人紧张无比了,那个时候他们想的都是怎样联合在一起对抗外敌,却一直忘了他们还欠了彼此一场架。而这个约定在GT里更是因为悟空变小而成了不可能的事情(可以这么说,即使悟空还有那个战斗力,贝吉塔也肯定不会觉得和那么小的孩子战斗起来有和成人悟空战斗起来那么有趣)。所以最后设定让他们的子孙出现,为他们完成这个约定。(啧啧,感慨,欠了百年多的一战啊)

所以,本存在的遗憾都在最后一刻消融,相信悟空也是因为这个原因才会到会场看他们的比赛吧,看到自己的子孙成长他会很欣慰,冥冥中也在说着其实悟空一直都在看着守护着这些孩子们,尽管相隔百年,似乎总是会觉得,他并没走得那么远。

咳咳,以上便是关于GT的全部废话了。

然后就是题外话几句,其实我不是很喜欢GT结局,总是觉得当年那么热闹的一群人最后就剩下悟空一个还在守护着这个地方,怎么看怎么物是人非了,总之就是感慨得想哭。尤其是最后一段(因为我看的是日文版),悟空拿着如意棒腾上天空,筋斗云划过,旁白来一句“这样,龙珠的故事便结束了”,用的那个“お終い”的词让我怎么听怎么觉得心酸。其实我总是会想到琪琪最后那句,“悟空回不回来吃饭啊?”也许那就是她这辈子对他说的最后一句话了吧。也许悟饭也是悟天也是,就连到最后已经变老的小芳,他们一直等着悟空回来,也许就那么等了一生。

这样说着我倒是想到了Z集剧场版里龙珠前传,也就是关于悟空父亲的那部片子,其实我倒是非常喜欢那部。虽说结局很惨烈悲壮,但是看到最后那段,巴达克被埋没在光球里,生命流失的那个瞬间,完全绝望的时候他看见了未来的悟空,带着对未来的希望和满足呼喊着自己儿子的名字粉身碎骨。我很震撼那一段,所以我常常会称那部片子的结局是“绝望中的希望”。从绝境中繁衍出来的唯一新生,很爱这个设定。尤其是结局那句,“就这样,龙珠拉开了它壮大的帷幕”,还是小婴儿的悟空在阳光下笑得开朗灿烂。结尾的那首《光之旅》更是和故事一样配合得天衣无缝。歌词中的那句“変らぬ夢  消えない愛……君に”(不变的梦,不消的爱……给予你)就好像是巴达克对悟空最后的希望和期望一样,突然觉得,很温暖,很幸福。

有种感觉,就像是梅子含在口中一样,只是那么含着觉得甜滋滋,咂咂却觉得真得很酸,而甜酸交替之间,连我们自己也说不清它最初的味道究竟是好还是坏。龙珠的结局给我的感觉就好像这样,说不上来的滋味,我们永远都不能规定一个“好”或“坏”的框架来圈住它,也许这便就是最适合的结局了。

发表于 2009-7-2 10:21 | 显示全部楼层
是啊,看到小悟空真是引发了龙珠最初的一系列回忆,这个结局的好坏又让人说不出的味道。我好希望大家永远在一起,嘻哈中过日子。

发表于 2009-7-2 19:17 | 显示全部楼层
<P>"有种感觉,就像是梅子含在口中一样,只是那么含着觉得甜滋滋,咂咂却觉得真得很酸,而甜酸交替之间,连我们自己也说不清它最初的味道究竟是好还是坏。龙珠的结局给我的感觉就好像这样,说不上来的滋味,我们永远都不能规定一个“好”或“坏”的框架来圈住它,也许这便就是最适合的结局了。"</P><P>楼主的文采真好!!</P><P>其实我不太喜欢将悟空变龙珠这样的结局</P>

发表于 2009-7-4 10:51 | 显示全部楼层
<P>说的不错,贝比篇就是为了怀念少年悟空而做,后面两篇不是一开始就决定要做的…</P><P>最后出悟贝Jr除了致敬可能还有一个原因,就是已经做了特辑不得不填个坑,特辑是在41话后播放的,开头也说战贝比百年后而不是战一星龙,不在结尾说下恐怕要被指和结局无关了…</P><P>看日文版都用小芳这种译名?真是太深入人心了,用音译不好么…</P><P>
在结局里悟空离开的时候,他穿的衣服和他的样子跟第一集中出现的样子几乎就没有什么改变过。(尽管衣服的设计等地方有些不同,但是最后天下第一武道会上出现的如意棒和筋斗云算是把这个形象和刚开始的样子画上了一个完美的等号。)

这一点在漫画结局也一样,漫画最后衣服也只是颜色和最初不同,GT只是再改了颜色而已。</P>

 楼主| 发表于 2009-7-5 10:29 | 显示全部楼层
嗯,所以觉得这种结局设计得很巧妙,说是让人觉得失望吧,又说不上来哪里失望,但说是满意吧,看结局的时候心里的感觉的确挺失落的……
呃……再者就是那个“Pan”的翻译,我是参考中文版这里翻译,看日文版的时候其实我第一灵感是想到了“面包”……(正巧那个时候我还在啃面包……=-=)然后后来看到中文翻译的“佩佩”的时候差点喷……(=o=)所以后来看了一些中文翻译之后觉得还是“小芳”这个版本最靠谱,于是乎就在文里用这个了。(^-^)
最后就是……咬手绢……其实我还是喜欢Z版里悟空的道服……尤其是那双靴子……不知道因为什么原因……莫非是GT里的衣服有点显老~~~~~~?(=-=)

发表于 2009-7-5 12:50 | 显示全部楼层
<B>以下是引用<I>雁翎云琦</I>在2009-7-5 10:29:53的发言:</B>
嗯,所以觉得这种结局设计得很巧妙,说是让人觉得失望吧,又说不上来哪里失望,但说是满意吧,看结局的时候心里的感觉的确挺失落的……
呃……再者就是那个“Pan”的翻译,我是参考中文版这里翻译,看日文版的时候其实我第一灵感是想到了“面包”……(正巧那个时候我还在啃面包……=-=)然后后来看到中文翻译的“佩佩”的时候差点喷……(=o=)所以后来看了一些中文翻译之后觉得还是“小芳”这个版本最靠谱,于是乎就在文里用这个了。(^-^)
最后就是……咬手绢……其实我还是喜欢Z版里悟空的道服……尤其是那双靴子……不知道因为什么原因……莫非是GT里的衣服有点显老~~~~~~?(=-=)



好文章!
虽然是致敬,感觉好像和山寨一样...

发表于 2009-7-6 02:10 | 显示全部楼层
<P>
我是参考中文版这里翻译,看日文版的时候其实我第一灵感是想到了“面包”……(正巧那个时候我还在啃面包……=-=)然后后来看到中文翻译的“佩佩”的时候差点喷……(=o=)所以后来看了一些中文翻译之后觉得还是“小芳”这个版本最靠谱,于是乎就在文里用这个了。(^-^)
最后就是……咬手绢……其实我还是喜欢Z版里悟空的道服……尤其是那双靴子……不知道因为什么原因……莫非是GT里的衣服有点显老~~~~~~?(=-=)
</P><P>最不靠谱的才是FANG吧,音译不对意译更不对,PEI起码还有开头音和PAN一样,FANG从开头到结尾都扭曲了啊,意思就更没任何关系了…所以我只喜欢潘和意译的阿包。</P><P>靴控吗要感谢神仙给悟空指了条明路啊…GT和开头那种是为了体现山野气吧,毕竟是山里的孩子。</P>

发表于 2009-7-6 14:51 | 显示全部楼层
<P>龙珠GT的结局也可以,在朋友家看了龙珠短片后发现龙珠GT去人以意想象的余地很大。</P>

发表于 2009-7-7 19:23 | 显示全部楼层
<B>以下是引用<I>时年是一日</I>在2009-7-6 14:51:27的发言:</B>

<P>龙珠GT的结局也可以,在朋友家看了龙珠短片后发现龙珠GT去人以意想象的余地很大。</P>



其实很喜欢最终独战这sp,虽然重复画面问题还是很大,但是很感人,它告诉我们赛亚人也是有血有肉有感情的...光之旅赞...前奏很长...
ls图很眼熟啊...剪的好差...

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入龙论666

本版积分规则

手机版|Archiver|DBCN七龙珠网 (苏ICP备13043741号)

GMT+8, 2024-11-16 12:19 , Processed in 1.057284 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2003-2022 DragonBallCN.Com

快速回复 返回顶部 返回列表