中国龙珠论坛

 找回密码
 加入龙论666

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 4337|回复: 15

[求助]关于中少版《龙珠》的一些问题……

[复制链接]
发表于 2009-6-13 18:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
各位高手,小弟新来乍到,有个问题请教:
中少版的《龙珠》删去了哪些段落呢?麻烦大家说得具体些,因为听说中少版的《龙珠》有删节(虽然比海南版少但是也有),所以一直犹豫着没买。另外一个问题就是中少版的《龙珠》和内蒙古版的比内容哪一个更全(内蒙古后续的那些剧场版临摹本质量实在不敢恭维……)?
谢谢!!

发表于 2009-6-14 01:19 | 显示全部楼层

内蒙古版就是海南版的再版吧,那肯定还是中少和谐的少,记得海南那版龟仙人变小偷窥和火焰山巴扑都是删了…

中少版等有书的人来祥写吧,以前有人写过一些可以参考下

http://bbs.dragonballcn.com/viewthread.php?tid=25877

露点的地方应该是都盖了,水晶婆婆扒衣服那里肯定也是


 楼主| 发表于 2009-6-14 13:47 | 显示全部楼层

谢谢!这下子坚定了我买中少版的决心!


发表于 2009-6-14 19:15 | 显示全部楼层

删掉的情节有:第一卷悟空拍布玛XXX那格直接删掉。

和谐的情节:第一卷:悟空脱掉布玛短裤、布玛给龟仙人看短裤(第2次没有改动)、布玛在乌龙车中淋浴场面(3格)。

第2卷:乌龙变得布玛露胸场景。(涂……)

第4卷:兰芳的内衣有白色变灰色(有意义么……)

第6卷:色情书籍

第7卷:从海盗的洞窟出来时,布玛的短裤加大,从内裤中拿钻石时手在内裤外面………………

第9卷:布玛的衣服被克林扒下时,猜想制作方是想弄成没完全拉下来但是那个和谐质量不如旧港版的高(人家画了个超精美胸罩呢……可惜没有图……)

改动的剧情:第2卷龟仙人的条件是摸布玛胸而不是和布玛约会。详情参阅港台版。

之后就应该没有了。可是我疑惑的是29卷和34卷竟如上几卷一样,最后有“本书中某些画面在原作的基础上稍有改动”可是我翻了无数次也没察觉到有改动…………

中少是没有剧场版的。

结束


发表于 2009-6-15 01:26 | 显示全部楼层

多谢Ka桑的详细记录,果然比海南删的少多了,和谐的大都是加衣服和泡沫…乌龙变布露胸那里其实阿拉蕾里某女贼也直接那么露过,中少版却没有任何和谐,看来是08年开放了很多…

兰芳内衣变色是为了看不出花纹么…手在内裤外面那段是最被人骂的,画手实在太恶心了,是临摹么…

改约会算是很轻的和谐说法了…29大概是乐平被20穿那里衣服没破?34是16号暴头还是虐悟饭?可能是某些血变少之类,某些版本对血腥的和谐让人印象最深的是半身弗没了肠子…

以前那些黑白剧场都是同人,日本并没出过,只出过TV原画彩漫,跟截图制作差不多,当然也不是老鸟画的了…


 楼主| 发表于 2009-6-15 09:09 | 显示全部楼层
感谢KA兄!话说血腥的和谐的话,中少的《圣斗士》基本没做任何改动(狼星座开膛破肚和雅典娜被斩首的梦都是完美保留),可能制作人员不一样,尺度也就不一样了。

发表于 2009-6-16 01:37 | 显示全部楼层
《圣斗士》和《阿拉蕾》都是08年引进完的吧,好象连翻译都是同一人,可能尺度确实一致变大了,不过之前看某网站的宣传里圣是由车田亲自操刀修改血腥部分,可算是最有诚意的一次合作了,老鸟不可能刻意出山来指点和谐方法吧…

 楼主| 发表于 2009-6-19 09:45 | 显示全部楼层
以下是引用仪迷在2009-6-16 1:37:18的发言: 《圣斗士》和《阿拉蕾》都是08年引进完的吧,好象连翻译都是同一人,可能尺度确实一致变大了,不过之前看某网站的宣传里圣是由车田亲自操刀修改血腥部分,可算是最有诚意的一次合作了,老鸟不可能刻意出山来指点和谐方法吧…
那个宣传真不能信,中少的《圣》其实未作任何改动……

发表于 2009-7-5 21:58 | 显示全部楼层

关于29和34的和谐,我对着那无删节的内蒙第2版一页一页的对照,也没看出有半点改图的痕迹……

中少的改图水平不会那么高吧……


发表于 2009-7-6 01:56 | 显示全部楼层

是吗,那我之前看到贴吧有人说乐平被穿那里衣服没破又加上字不知是在说哪个版本,我记成中少了…内蒙是无删节?我在线看过一部分,似乎连脱布尔玛的内裤都被删了…

那个宣传真不能信,中少的《圣》其实未作任何改动……

原来如此,只是搬出老车来宣传啊,让他搬也够面子了…

[此贴子已经被作者于2009-7-6 22:20:22编辑过]

发表于 2010-1-12 19:10 | 显示全部楼层

内蒙在出过在线那版本后又重作过2次:

2003版:56卷回归42卷,卷首有“作者的话”,扉页的部分也补上了,内容方面,画面上没有做修改(急?懒?),文字方面维持原样。实际上我就是看的这版本。

2005版:知名度更低了,但是部分被HX的对白重现,画面倒是之前港版的改法(经证实内蒙初版的HX画面来源于旧港版,也就是小林扒布玛衣服那格明明已经精美和谐,内蒙方面又擅作主张涂成黑色……)因为这版诞生后不久中少就出了,于是……… 政府文件清查盗版龙珠的时候描述内蒙版就是说的这版本……


发表于 2010-1-13 10:51 | 显示全部楼层
好复杂的内蒙史啊,原来03版才是最高,连作者的话都收的盗版好象不多吧…

发表于 2010-1-13 12:57 | 显示全部楼层

内蒙的译文是搬的海南的吗?

我听说不少人错误认为内蒙是正版

中少圣斗士传说修改了2个血腥场面,当当或淘宝的介绍文上这么说的。但据一些买了书的人说根本没发现。考虑入一套圣……


发表于 2010-1-13 13:03 | 显示全部楼层

对啊,几乎完全抄海南版的~~

想想以前也只在旧书摊上看到过海南版,还是魔人贝那段,可惜那时不了解这版的价值,现在买不到了orz

03版确实完全重现,太像正版了~~

只是他们那里每版印数都相当有限,那时想买费老劲了……不像现在有了正版,到处都可以买到~~

然后等都卖光了就再版~~而且前2个版本还有32k和64k之分,完全重现的只有03版32k~~~
[此贴子已经被作者于2010-1-13 13:04:56编辑过]

发表于 2010-1-13 13:13 | 显示全部楼层

我倒是买过几本青海人民出版社的,名字叫龙珠全集,封面也是单行版的,译文也基本是海南照搬的……

看中少圣斗士的介绍上也是说译名尽量沿袭海南版。龙珠也是这个做法。所以海南版确实是影响太大了,某个角度上让正版都不得不仰视。圣斗士把白鸟星座译成了天鹅星座。其实日语白鸟就是天鹅的意思,也可以看出正版的译名原则也是“海南+不靠谱的地方自己修正”这个思路。


发表于 2010-1-14 05:36 | 显示全部楼层

哈哈,跟Queller的乐平变饮茶思路一样啊,可中少却用了音译…

青海…搬海南版的到底有多少版啊…仰视必须了,中少也会在意老Fan的市场啊,看看那些卖书网买中少龙珠的评论者有很多都在说小时候看海南版收不齐现在才想买。


您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入龙论666

本版积分规则

手机版|Archiver|DBCN七龙珠网 (苏ICP备13043741号)

GMT+8, 2024-11-25 18:39 , Processed in 1.071410 second(s), 17 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2003-2022 DragonBallCN.Com

快速回复 返回顶部 返回列表