中国龙珠论坛

 找回密码
 加入龙论666

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 5094|回复: 12

[天下一座谈会]鸟山明X小山高生X野泽雅子三方会谈——翻译by czhls

[复制链接]
发表于 2009-3-14 18:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
原文来源于龙珠tv版官方指南书《天下一传说》 文章很长,看着可能有点累,本来想用颜色来区分的,但不知怎么回事不好使,原来空行的地方也莫名其妙地连在一起了。。。另外,括号中的内容除了“笑”以外都是我自己加的内容 ——天下一座谈会—— 原作者,动画剧本作者,孙悟空的声优,三者以各自的角度互相谈论龙珠系列。这是一次超豪华同台演出的座谈会! ——鸟山明X小山高生X野泽雅子 创作出动画版龙珠的三人组再次聚首!到现在才能透露的秘闻、让人吃惊的新事实,还有对“龙珠”深深的爱,绝对是非看不可的内容! -漫画原作者:鸟山明 1955年4月5日出生。定居在爱知县,“以前曾经爆料说一直住在乡下,但现在已经开放许多了”。 -剧本家,系列构成:小山高生 1948年4月21 日出生。东京都出身。1972年出道后,参与过“圣斗士星矢”“time母舰”等诸多作品的著名剧本家。 -孙悟空的声优:野泽雅子 10月28日出生。东京都出身。除了悟空、悟饭、悟天外,还演绎了悟空的父亲巴达克和几乎于悟空长得一模一样的达列斯等角色的天才声优。 ——要说“龙珠”的话就不得不提起悟空了,关于悟空的设定,在连载开始最初时,是怎样考虑的呢? 鸟山:几乎都没怎么考虑过。宇宙人的设定也是到贝吉塔来地球的时候才开始考虑的,大猿化在最初也是和狼男的差不多,“仅仅是变身而已”。在作画的过程中发现“悟空竟然是宇宙人!”,自己也吓了一跳(笑)。原来只是打算“以西游记为中心,稍微加入一点功夫的元素来试试看”的。都做好如果没有人气就只连载10星期就结束的觉悟了。 小山:7颗龙珠的想法是从何而来的? 鸟山:当初考虑,在“西游记”的素材的基础上加入一些少年漫画风格的行为之类的、类似游戏的收集要素之类的话是不是更好一点。那么,集齐珠子就能实现愿望的话是不是更容易理解一点。连悟空他们要实现什么愿望都没考虑过就向前发展了。 野泽:为什么是七颗呢? 鸟山:是直觉。只是因为感觉比较好(笑)。 ——为什么悟空持有的是四星球呢,有什么原因吗? 鸟山:这个没什么意义啊(笑)。只是因为一星球或者七星球的话给人感觉太巧合了。之所以在球里加入星,也仅仅是为了能更容易的区分哪个是什么球。总之刚刚成为漫画家的时候经常被担当的编辑说“少年漫画必须要让人容易理解才行”。那句话到现在还一直影响着我。 ——漫画角色(的衣服)的胸部和背上有标记啊。那是为了让读者即使看着角色的背面也能知道他是谁吧? 鸟山:不是,只是因为画面有些单调于是才加进去的(笑)。那样属于哪个流派也比较清楚了。悟空最初是受教于龟仙人的所以是“龟”的标记,之后变成了“悟”的标记,可能是由于主要靠自己修行了吧。 小山:悟空在婴儿时期因为头部受到了撞击所以忘记了征服地球的目的,是这样设定的吧? 鸟山:恩,是的。当然这也是后来才考虑的设定(笑)。 小山:但是,如果悟空当时没有头部受伤的话,那地球应该已经被悟空,也就是卡卡罗特毁灭了吧? 鸟山:是这样吧。。。(笑)。 小山:那个,虽然这样说可能有些失礼,鸟山明老师真是编故事的天才啊。为了撑过那个星期(连载),把最初没怎么考虑过的事情“啪”一下画出来,但之后又能很好地自圆其说。。。要把已经摊开的包袱皮再包上真的很不容易(这个可能是日本的俗语,意思就是挖了坑之后再填坑不是件容易的事情),漫画家里也有不能很好地自圆其说(不会填坑)的人。鸟山明老师能如此出色地自圆其说真的很了不起。 鸟山:哈哈哈。但是实际上连载过程中是这种感觉(自圆其说)的重复。最初的时候“啪”一下摊开了包袱皮(挖了一个大坑)“啊,这可怎么办啊”这样把自己逼入绝境的同时一边在作画。天下第一武道会也是,自己一边想“让谁获得冠军呢?”一边在画。 小山:那个,想问一下,赛亚人中有女性吗?原作中没有画女性的赛亚人吧。 鸟山:是没有画。 小山:难道不存在女性吗?龙珠的粉丝们也经常问这个问题啊。 鸟山:不,存在毕竟还是存在的。 小山:因为有小孩出生,没有女性的话就不能生孩子了吧? 鸟山:是啊,好像在tv特别篇的“只有一个人的最终决战”中,女性赛亚人也出场了吧。 小山:而且贝吉塔也和布尔玛结婚生子了,那就肯定有女性了吧。 鸟山:没有考虑到这么深的地步。。。,只是因为是战斗民族,所以才没有画女性的。虽然现在这个时代,可能也会画一些比较强的女孩子。 小山:当时还几乎没有什么有战斗女性出场的动画吧。 鸟山:女孩子的话也比较难以刻画啊。 ——要说战斗女性的话那就是人造人18号了啊 鸟山:是啊。18号到最后变成了克林的老婆了。 野泽:啊,那个当时真是吓了一跳!声优的各位也不可思议地感慨“为什么会选克林呢?”(笑)。 鸟山:最初只是打算把克林作为一个配角的,但在不知不觉间已经成为悟空的最好的挚友了。。。 小山:不管怎么说他也是最强的地球人啊。 鸟山:确实如此。地球人里是最强的啊。但是相应地也碰上了许多倒霉事,所以就想“偶尔也让他碰上些好事吧”,于是就让他结婚了(笑)。 ——第22届天下一武道会刚结束的时候,克林不是被杀了吗。是从那个时候开始改变的吧?仿佛从“阿拉蕾”的世界中脱离出来了(是指气氛从搞笑幽默变为凝重了吧) 鸟山:恩,是这样的。 野泽:克林被杀的时候,我和大家都大吃一惊啊,在录制配音的时候。 小山:主角的悟空也死过吧。头上还出现了一个光环(笑)。 鸟山:但是多亏了悟空的性格,即使死了(也不会让人太伤心),就像他说过的一句台词“ま、いっか”(唉,就这样吧)。 野泽:确实如此啊。 小山:这个野泽也一直在说,悟空的那句“ま、いっか”实在是太棒了。 野泽:是的。那句话非常好。我觉得是很有悟空特点的台词。 ——那些部分是不是也反映了鸟山老师的某方面性格呢? 鸟山:我可不像悟空那么单纯啊(笑)。但是会说“ま、いっか”那点也确实是我的风格。 小山:然后是“オッス!オラ悟空”(大家好!我是悟空)那句话。如果要拍摄成写实的电影的话,希望不要把“オッス!オラ悟空”变成“I'm GOKOU!”啊(日文原版是带有乡下风味的口音,所以很有特色,如果翻译成英语或中文就显得极其普通了)。 野泽:不会变成“I'm GOKOU!”的吧。 小山:如果翻译成英文就完全变味了啊。 野泽:如果配成电影的话我也希望能出演啊,配某个路人甲的老婆婆(笑)。刚好看见悟空在放神龟冲击波的时候,边说“我也能放哦”变从旁边经过,希望能这样演出啊(笑)。 鸟山:哈哈哈,这样可能是比较有意思啊(笑)。 ——鸟山老师给角色取名字的方法也很独特啊。 野泽:对啊,我很喜欢!一直都在说这种取名字的方法很厉害。不管长得怎么样,蔬菜的话就用以蔬菜来命名,中华料理和乐器也都是这样。(这里要说明一下,日文的蔬菜倒过来念就是“赛亚”的读音,而蔬菜的英文是vegetable,赛亚人行星贝吉塔就是取自这个单词的前半段,所以赛亚人的名字来源都是蔬菜,而还有一部分人的名字是来自中华料理和乐器,比如天津饭,饺子,饮茶(乐平)是来自中华料理,短笛大魔王极其部下都是乐器名,以前看过相关资料的人应该有所了解)。 鸟山:哈哈哈(笑)。什么也没有考虑就取名字了真是不好意思啊。只是想暂且用已有的名字给角色命名,要不然大量的角色陆续登场的话就会变得很麻烦了。蔬菜的话就用蔬菜来命名(其实就是说赛亚人的名字就用蔬菜名来命名),这样会比较轻松一点。 小山:我在写剧场版的剧本的时候,给角色取名字也是一种乐趣啊。在电影“世界上最强的人”里名古屋的素材从“ウイロー”到“コーチン”都出现了(这个不太理解什么意思)。做了很多很有趣的尝试啊。 野泽:老师在取名字时遇到过什么比较头疼的角色吗? 鸟山:没有什么特别头疼的。真有的话“随便找个无聊的名字给他”不就行了(笑),并没有怎么头疼过。 小山:栽培人之类的呢?(笑) 鸟山:恩,因为是栽培出来的嘛(笑)。 野泽:从地上长出来真的蛮有意思的。 ——明明名字很有喜剧效果但却强得恐怖。这种反差也让人印象深刻啊。 鸟山:短笛(比克)大魔王也是如此。因为最初是非常坏的家伙,如果取个邪恶的名字的话“觉略显平淡无趣了”,于是就取了短笛这个名字。 ——顺着这个流程他的部下也都用乐器命名了? 鸟山:是的,用乐器命名于是铃鼓、铜鼓什么的都出来了。 野泽:那美克星人是蜗牛吧? 鸟山:头上长着触角所以是蜗牛(笑)。 野泽:特兰克斯(日文意思是运动短裤)的名字是因为是布尔玛(日文发音和女式灯笼裤相近)的儿子吧。 鸟山:是这样的。布里夫(日文里是男用短裤的意思)博士也在,布拉(日文发音和胸罩相近)后来也出生了。。。但是,内衣的种类并没有很多,所以那一家也就不增加新成员了(笑)。 野泽:很直白地用内衣名来取名字,非但不会让人觉得下流反而感觉很不错呢。 ——基纽特战队用乳制品来取名,是因为弗利萨(日文发音是和冰箱相同)=冰箱的原因吗? 鸟山:恩,是的。弗利萨身边的人“以存放在冰箱里的东西命名吧”,就这样决定了。 小山:还有很多人没有意识到赛亚人是用蔬菜名来替换的呢。如果告诉他们肯定会大吃一惊。 鸟山:哎~,真的吗?!我自己都觉的取赛亚人这个名字有些不好意思了。“不就是把蔬菜倒过来念吗”(笑)。 小山:兹夫尔人是来源于水果(fruits倒过来念)吧,这个也很让人吃惊啊(笑)。因为赛亚人是蔬菜,所以胡萝卜=卡卡罗特(日文的胡萝卜发音与卡卡罗特相近),那巴就是菜叶(同理读音相近)。然后,立于顶点的就是蔬菜的总称贝吉塔(之前说过了就是vegetable)。这个还是比较认同的。 鸟山:之所以选蔬菜,是因为想与“战斗民族当然就是肉了”这种传统思维背道而行。 野泽:啊,原来如此! ——动画版的人名也非常重要吗? 小山:当然重要啦。如果没有决定好名字的话就完全不能写剧本了。因为没有名字的话就感觉人物没有生气了。如果用假名的话完全不行,这样就编不出台词了。 ——小山老师以一个剧本作家的角度,是怎样欣赏原作的呢?(不知道他是怎么看的,能写出那么多漏洞矛盾百出的“原创”剧情) 小山:当时我在做动画版“阿拉蕾”的时候,顺便读了原作的第一话,立刻就折服于悟空的角色魅力了。直觉告诉我“如果让这个动起来的话会更有意思啊”。即使是二维空间的纸面上也有如此厉害的动作,如果做成动画的话会使人物的形象更加鲜活。。。,这样动画化后会充满各种更加有趣的要素吧。尽管如此,发展到“龙珠z”的时候也没想到会变成如此硬派的动作大作啊。(鸟山明)老师当初自己在画的时候也没有想到吧?(笑) 鸟山:我也没有想到啊,自己也吓了一跳(笑)。 野泽:也出乎我的意料了啊。明明一直都是以小悟空的形态发展剧情的,“哎,生孩子了?什么时候的事?!”就不禁这样想(笑)。不过,果然悟空长大成人后也一直很可爱啊。我从最初去声优选拔会时开始就一直在说“哇,好可爱!一定要出演!”呢。 ——野泽是什么时候遇到“龙珠”的? 野泽:23年前从东京animation的人那里听说“下次要把这个拍成动画”于是就有幸看了“阿拉蕾”的单行本。当时就一直在想“这位漫画家画的东西真是可爱啊”。那之后,得知“鸟山老师的第二部作品即将开始”,就去了声优选拔会。但是即使想出演也不知道能不能选上嘛。所以就想“无论结果怎样都没有关系,总之以自己的本色来演绎悟空吧”。然后真的被选为悟空的出演者真的非常高兴。 ——声优选拔会的录音带(鸟山明)老师也听了吧? 鸟山:恩,听了。野泽和主要成员的声音都是我有幸选拔的。只是非常不好意思的是,我和动画几乎都没什么缘分啊。所以即使听到录音带中野泽的声音,也没有意识到(野泽)是老手,只是单纯地感觉自己印象中的悟空的声音就是野泽的声音。 野泽:我当时真是非常的高兴啊。 小山:我不知道说这个合不合适。。。,野泽当时曾经出演主角的动画被重制了吧? 野泽:啊,是的。 小山:但是重制的时候,换成别的声优了吧。当时您还非常失望。。。但是在那之后,马上就决定出演悟空了吧。因为重制的和“龙珠”都属于富士电视系列的节目,而那个时候有规矩是不能同时出演同电视台系的两部作品的主角的。 野泽:以前的时代真好啊。 小山:所以,如果野泽出演重制的作品的话,就不能出演悟空这个角色了。 野泽:现在回想起来我当时的运气真好。 ——从动画制作者的角度来看,您认为龙珠的魅力在于哪里呢? 小山:其中一点应该是悟空的“无忧无虑”吧。虽然外形设定也非常好,但我觉得到底还是性格上的部分给人以相当的好感。 野泽:我也这么觉得。不是有悟空的尾巴被拔掉的场景吗。我非常喜欢那种摇摇晃晃跌倒在地的样子,实在是太可爱了。真想要一个像悟空一样的孩子(笑)。 小山:除了讨人喜欢的悟空外,周围的别的登场角色也都非常有魅力,每个人都有成为主角的潜力。感觉就像是全明星阵容啊。有这样的角色魅力再加上鸟山老师的画工!简直无敌啊。即使是看原作漫画,都感觉画面像要从纸面上跳出来一样。所以我觉得如果使画面动起来再加上声音和音乐的话,肯定能让观众“扑向电视机”。 野泽:经常听fans说,作为优等生的悟饭乔装成赛亚蒙面超人,这种反差也很吸引人。 鸟山:我也非常喜欢赛亚蒙面超人。因为悟饭太笨拙了才会变成那种效果的吧(笑)。 野泽:悟饭和悟天都继承了悟空的血统,总觉得某些方面很可爱。特别是悟饭,明明自己讨厌战斗,却十分尊敬自己的父亲。 鸟山:但悟饭很辛苦啊,明明想成为学者的却不得不战斗。我在画的时候就一直在想“他和父亲不同,其实自己是不想战斗的吧”。 小山:悟饭遇到了各种各样的灾难啊。明明是一个胆小鬼却接受了短笛的训练。 野泽:身体上肿了个大包也不会讨厌短笛。说起来幼年悟饭在修炼事,看起来短笛就是在存心欺负他不是吗。当时因为参加配音工作的各位都十分入戏,八奈见乘儿(界王的声优)竟然怒斥出演短笛的古川登志夫说“喂,给我适可而止吧。对方可是一个孩子啊!”(笑)古川很为难地说“我只是出演配音而已啊。。。”(笑)。 小山:我去参加演讲的时候,曾经被人问到“短笛的原型是不是小山呢?”。我急忙回答“哎~?!当然不是了。”虽然我和他是有点相似。所以我也因此比较喜欢短笛(笑)。特别是在写剧场版的剧本时,短笛总是在关键时候出场的吧。从这方面来说短笛还是比较好写的。 鸟山:因为坏家伙成为我方是最让人兴奋的事情嘛。 ——因为悟空完全没有做父亲的样子,所以短笛才会代替父亲这个位置的吧。 鸟山:大概悟空对养育孩子之类的事没有兴趣吧。作为父亲来说是完全不称职的(笑)。也没有在工作。感觉悟空只是一味的想变强,而没有其他的一些本能。所以对于自己没有兴趣的事情也没有表现出任何的积极性。我想他肯定对结婚也没什么兴趣的吧。 ——小山觉得在制作“龙珠”时,最辛苦的事情是什么呢? 小山:作为fan来说对连载的发展是很期待的,而作为动画制作者,最苦恼的事情就是动画的进度追上漫画原作这种情况了。那真的是相当痛苦啊。当然不能随意地将故事进行下去了,所以只能加入一些附加剧情,等待原作剧情的积累。 ——因为那样才会如此辛苦的吧。 小山:以前某个棒球动画中,主人公的投手扔一个球花了30分钟,这件事当时还成为话题了(大概是说touch),龙珠的话最夸张的一次是一个漫画格播了一集(笑)。 ——是哪个时候的故事啊? 小山:这个,已经完全记不起来了。 鸟山:我认为那确实很辛苦。因为漫画每周只有15页左右。 小山:如果连续都是动作场面的话,不是就不能在剧情上绕远路做文章了吗。如果在打斗之前能够稍微插入一些别的剧情的话还好,打斗的时候如果按常规方法来做的话,在一瞬间就结束了。(在本次对谈来源的资料书“天下一传说”里,最后有一篇关于这类事情的漫画,漫画中提到一次连载全是动作场面,结果做成动画只有10秒。。。)将这种剧情扩展是最辛苦的。另外,事先通过传真得到漫画的人名,再编写剧本的情况也有,但那些地方如果重新看的话会觉得故事发展有些慢。 ——野泽怎么样?一个人要给悟空,悟饭,悟天三人配音很辛苦吧? 野泽:大家都经常这么说啊。不过,后期配音的时候不是有画面吗?所以如果是悟空的话,在画面出现后马上就可以变成悟空了。有点立刻切换开关的感觉。而如果是达列斯(剧场版敌方)的话又立刻进入达列斯的角色。所以说,就能够像平常说话一样来对话了。 小山:一般来说最开始只是先录悟空的声音,然后再给达列斯配音的,但野泽是连续演绎两个人的声音的。所以这也是故意设计剧情让他们对话的(笑)。 野泽:啊,是这样啊?(笑) 小山:是想稍微为难你一下的。可惜完全没有起到效果(笑),果然是超一流的演技啊(我明明觉得他们俩声音一样啊。。。)。这不是谁都能做得到的。我们即使从外面看,也能知道野泽突然转换角色了。 ——孩童期的悟空和小时候的悟饭相比,声音还是有区别的啊。 野泽:是的,因为家教是不一样的。 鸟山:啊,原来如此。 野泽:画得也不一样。悟空和悟天倒是有些相似,悟天因为是在父母都在的情况下成长的,还是与悟空有区别的。那样的区别也表现出来了。 ——鸟山老师在画动画版名称(也就是那个dragonball的艺术字体)时,已经听到过野泽配的悟空的声音了吗? 鸟:恩,当然了。 小山:我也是。如果没有声音的话感觉自己的节奏也会被打乱。在画最开始的第一话时还没决定声优,像这种情况的动画有很多,那样就会很难画了。 鸟山:哦~ 小山:而在声优选拔会结束,决定声优人选,并听到声音后就会好画很多了。这种区别很微妙但确实存在。 ——漫画也存在这种情况吗? 鸟山:对「オラ」(悟空自称“我”的叫法)这种称呼方法的意识和强调也是在看了动画以后吧。其实我觉得原作倒是没有经常说“オラ悟空”。但这种印象确实已经根深蒂固了。 ——在预告片中出现的“オッス!オラ悟空”已经烂熟于心了啊。 野泽:开始的时候本来是想说“おうっ、オラ悟空”的,在说了几次后觉得“オッス!オラ悟空”这种打招呼方式更好更自然。 鸟山:在发邮件的时候,我曾经打过“オッス!オラ鳥山”哦(笑)。 小山:说起来,龙珠的影像在世界各地都有播出吧。我看了一下那些版本,因为配音的关系悟空的声音变成了外国人,那是理所当然的,但只有“哈——”的叫喊声怎么听都是野泽的声音。大概只有那个声音是大家都在争相模仿的吧。 鸟山:对了,战斗的时候喉咙会很痛吧。没事吗? 野泽:大家也经常这么问我。一些声优的老手也会对我说“你可真是怪物啊”(笑)。但我倒觉得自己的声带没什么。完全没有什么异样。 鸟山:真厉害啊。 小山:我想失礼地说一句,“这位野泽就是悟空”对谁说别人都不会相信吧,如果只听声音的话。那种高涨的精神状态和打斗时的迫力,根本无法想象是女性的声音。 鸟山:要一直保持高涨的精神状态一定很辛苦吧? 野泽:不,其实没那么辛苦。 小山:野泽果然是“龙珠七大不可思议”的其中之一啊(笑)。 ——听说参加配音的各位声优在录制现场时的气氛很不错啊。 野泽:恩,非常棒。连“精英等级”的声优们也经常对我说“真想在龙珠中出场啊”。说是如果在那部作品中出场的话讲相当于是作为声优的实力得到了肯定。 小山:是啊。听说我的学徒中有一个当红的小说家,他亲自写的作品都已经改编成动画了,但亲戚却完全不认可他的实力。然而只是写了一话的“龙珠”后,就马上被称赞说“你可真了不起啊”(笑)。实际上如果我向别人说自己也在作龙珠的话也会很受年轻人欢迎的。要好好听我说啊(笑)。 野泽:在我和某位资深演员一起做一个广播节目的时候,也被(那个演员)请求说“不好意思,请在这个剧本册上面签名”呢。据说是孩子看见了那个剧本册,说“可以和悟空的声优野泽一起出演节目,爸爸终于也成为一个演员了啊”(笑)。果然龙珠在孩子们中也非常受欢迎啊。 小山:经常听到这种说法“和谁谁出生在同个年代太幸福了”,与此相似,我觉得自己能和“龙珠”活在同一个年代是一件非常幸福的事。在小时候留下了深刻印象的东西,就算到了30多岁,看到了熟悉的故事就仿佛一下子回到了孩童时代一样。我觉得能够拥有这样的作品的孩子很幸福,同时也觉得能够参与制作这种作品的自己也很幸福。 ——这也是动画或者漫画的魅力吧。 小山:是的。所以我无法离开像“龙珠”这样的动画。比起制作面向成人的东西,还是给孩子们带去那样作品(孩童时代留下深刻印象的作品)让我更开心。特别是像“龙珠”这样的作品,总归是做出了“标准”,而且是“世界的标准”。 ——老师在动画化时有提出书面要求吗? 鸟山:不,完全没有。动画有动画的作法,所以我觉得还是拜托给专业人士比较好。虽然漫画和动画是完全不同的东西,但最好还是“感觉在某些方面有一些联系”。因为在连载刚开始的时候,也不知道能不能让读者满意,所以根本没有想过要动画化什么的。 小山:现在,日本的动画给全世界的孩子们带去了梦想,“龙珠”更是其中的领头羊。对此我感觉非常荣幸。在同一个时代能够获得这种如宝物一般的作品,不管是爱好者还是我们(制作者)都感觉很幸福。 野泽:对我来说龙珠也是宝物。永远不朽的宝物。就算100年后孩子们也能观赏到这部作品。我一直对孩子们说“你们应该感到自豪”。“龙珠”不是在世界各地都广泛流行吗。但最初与它相遇的是日本的孩子们。所以“作为日本人很好吧”(笑)。而且从孩子到大人都能拥有共同话题。我觉得这是一件非常美好的事情。 ——创造了这部作品的(鸟山)老师(怎么想)呢? 鸟山:每次谈到这个事情,我总是会这么想,因为我本人是以一种比较随便的态度画这部作品的,所以有了如此大的成果,反而感觉有些不知所措。对于悟空的尾巴,当初只是想“因为残留有相当的野性所以应该留着吧”,对读者只能说“画出这种不正经的漫画真不好意思”(笑)。怀着这种感觉,当初作画时的记忆有时也会变模糊,“这是我当初画的吗?”也会有这种感觉。我也时常在想“还是更努力工作一些比较好吧”。(笑) 小山:但是仔细数一下,造成如此大轰动的作品还真是前无古人。 野泽:其实我无法想象“龙珠”是一部已经完结的作品。会感觉现在悟空也在某个地方修炼。 鸟山:悟空在追求变强的道路上永无止境。所以我觉得现在他也在和欧布一起进行修炼吧。 ——日以继夜专注于修炼的悟空的身姿仿佛浮现在眼前啊!今天非常感谢三位的出席!! (收录于2004年5月18日)

发表于 2009-3-14 20:07 | 显示全部楼层

日文翻的啊..楼主真强啊..话说我好像看到了野泽不能出演重制的字样?是我的错觉么??(小山说的)

说起来网站的域名被和谐了啊..


发表于 2009-3-14 20:40 | 显示全部楼层
那个“重制”是指的当时的另一部片子吧,就是龙珠无印开始制作那段时间的,反正是某个作品的重制版
野泽奶奶要是不出演db改我会很乐意的,当初Sparking系列的野泽声听一次囧一次,现在竟然听习惯了想象中孙悟空一家的声音已经全变成了老太太声

发表于 2009-3-14 21:04 | 显示全部楼层

谢谢CZ,这么快就翻译好了。比我的效率高多了

补充一点解释:

ウイロー是名古屋市的一种点心。

コーチン是名古屋市饲养的一种肉鸡。

日本人的作品果然还是要用日语才能表达出意境啊,I am GOKOU (现在常用GOKU)或者 我是悟空 就没有原台词那种感觉了。嗯,汉语词汇或者说表达方式有的地方不如日语丰富,所以这也是翻译版漫画的一点无奈了。

参与过龙珠制作会被高看一眼,这和制作过勇者斗恶龙的员工会被无条件录用也有相似之处啊,“国民漫画”和“国民游戏”的地位可见一斑。


 楼主| 发表于 2009-3-14 21:21 | 显示全部楼层

多谢Q君的补充。日文很多东西确实很难用中文表达,所以有时只能意译了,不过中文也一样能表达很多日文无法表达的意思,语言这东西真的是很深奥啊


发表于 2009-3-14 21:56 | 显示全部楼层

感謝cz桑的翻譯..

"ま、いっか”這句的確很有悟空的風格,印象最深的就是首次失去尾巴那時..1秒前還驚慌失措,後一秒就說了這句。

界王的聲優過於入戲了,把聲優當作動畫人物..

野澤奶奶真是因禍得福呀..失去了一次配重製作品的機會,卻成為了一個經典作品主角聲優..她真的要感謝決定不讓她做那套重製動畫的人...


发表于 2009-3-14 21:57 | 显示全部楼层

说点和翻译不相干的。

プロット段階においては『西遊記』と『南総里見八犬伝』の要素も取り入れ(「ボールを集める」というアイデアは『南総里見八犬伝』に由来している

アメリカ版『SHONEN JUMP』創刊号 鳥山明インタビューより

上面这段wiki资料说龙珠的灵感主要来源于《西游记》和日本19世纪初的小说《南总里见八犬传》,是北美SHONEN JUMP创刊号里鸟山采访中提到的。而巴犬传的灵感有来自三国演义,受水浒传的影响最大,比如巴犬传里有108玉,其中有8个大玉(貌似就是八犬士),当八犬士靠近的时候会有感应,据有疗伤的效果。估计就是这个成为了7颗龙珠的灵感来源。


发表于 2009-3-15 03:56 | 显示全部楼层

大好啊,CZ业余时间搞这个真是辛苦了,这篇以后也移动到资料区再精华好了。那几页底下的内容除了封面绘画还有什么来着,没重要的话就不必翻了,我忘了是哪个访问下面有提过上色和剧场角色设计,可能是另一个孙悟空传说里的中鹤对谈…

最强地球人又确认了一次,同情让他有了老婆么…

奶奶幸好没为今年的真人献声,不过她想象的场景也太逗了,当KUSO动画了…

原来主要声优都有老鸟亲自选过啊,那个抛弃奶奶的重制不知是啥,银河铁道999?

总算明确了小山把短笛安插在剧场中的段落都类似的原因就是爱…

Touch那个30分钟投球太经典了,是一直在回忆吧…

一格一话是全原创的部分吧,悟饭写作业就用家教出了一话之类…

终于小山也承认会慢,打斗中加原创实在太糟了,战弗那段是典范…

悟天不是父母一直都在吧…

写一话的龙珠就被夸,难道是参与GT剧本的人有小山徒弟…

——老师在动画化时有提出书面要求吗? 鸟山:不,完全没有。动画有动画的作法,所以我觉得还是拜托给专业人士比较好。虽然漫画和动画是完全不同的东西,但最好还是“感觉在某些方面有一些联系”。因为在连载刚开始的时候,也不知道能不能让读者满意,所以根本没有想过要动画化什么的。

这段可以说明动画原创和老鸟意愿没直接关系了。

野泽:其实我无法想象“龙珠”是一部已经完结的作品。会感觉现在悟空也在某个地方修炼。 鸟山:悟空在追求变强的道路上永无止境。所以我觉得现在他也在和欧布一起进行修炼吧。

曾有人引用这段来说明老鸟无视GT,虽然奶奶怎么想无从考证,但老鸟那句确实是以漫画结局为准,面对俩动画STAFF这样说也能说明一些问题了。

原来里见八犬借用水浒那么多,说到底龙珠初期还是中国风太多了,从阿拉蕾后期摘家登场就开始了吧,记得某扉页阿拉蕾穿着乌龙初登场的那种衣服,7、80年代中国人在日本人眼里的标准形象。


发表于 2009-3-15 08:35 | 显示全部楼层
娜美星人原來是蝸牛? XD
我剛剛才知道呢~
也被 fruits 那個shock到了啊~ XDDD
原來是因為不想讓戰鬥=肉所以用蔬菜命名?
奶奶果然是高手... 鳥山用直覺就選了她啊~
父母都在...? 悟飯才是父母都在吧 orz 只是悟空常常跑了, 而自己又要在壓力下成長...
悟飯算是父親擔當嗎...
挑了個錯字希望樓主不會介意
--- 說起來幼年悟飯在修練**時**
應該就這個吧... 我只留意到這個 ^^;

发表于 2009-3-15 08:41 | 显示全部楼层

其实我看了这篇文章才知道许多的内幕

列如:tin说那美克星人是蜗牛...这一点已经很震撼了,要说什么呢?

我觉得蜗牛好象没有再生能力.....

是鸟山相出来的啊

其实我觉得到后期,再生没什么用了


 楼主| 发表于 2009-3-15 13:38 | 显示全部楼层

里八犬那个还真没听说过,不过如果以那个决定龙珠个数的话不是应该8个吗其实本篇采访对龙珠个数的原因也说得有点怪,日文原文的原因是きりがいい,但这个用来形容数字的话一般都是只5的倍数那种类似“整数”的数字,而鸟山用这个来形容数字7,就感觉有些怪了,所以我就翻译成“感觉比较好”,如果有知情人士希望能够补充。

文章太长,虽然翻译好后检查了很多遍,但又错字还是难免,希望大家多包涵

另外那副画旁边的字只是说鸟山为了纪念这次座谈会画了那幅话,而小山,鸟山,野泽,还有“跑来采访现场玩”的中鹤分别在上面签名了。。。

上色和剧场角色设计没留意过,估计是中鹤对谈吧,有时间把那个也翻一下


发表于 2009-3-16 01:06 | 显示全部楼层

蜗牛那个以前要是留意过那美克名字来源才会知道,头上那触角是明证…

原来解释几个龙珠这么复杂,可能只是为了和里见区别才要减一个么…‘

那画是老鸟画的啊,我一直以为是中鹤…

我确认过了那些都是中鹤那对谈的,这套3人的下面都是介绍人气什么的没啥翻的必要…

CZ桑多休息吧,这周末有K的活动和新篇漫画等你暴料呢


发表于 2009-3-16 01:19 | 显示全部楼层

[天下一座谈会]鸟山明X小山高生X野泽雅子三方会谈——翻译by czhls

正巧了,蜗牛的日文发音类似那美克星,就在几天前我看别的动画时注意到了这一点。

很期待以后的中鹤对谈,也许能得到新的东西。


您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入龙论666

本版积分规则

手机版|Archiver|DBCN七龙珠网 (苏ICP备13043741号)

GMT+8, 2024-11-24 00:14 , Processed in 1.085764 second(s), 17 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2003-2022 DragonBallCN.Com

快速回复 返回顶部 返回列表