中国龙珠论坛

 找回密码
 加入龙论666

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 7883|回复: 60

你喜欢哪种语言配音的龙珠动画

 关闭 [复制链接]
发表于 2008-12-28 15:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
难以割舍的可以复选(本来是选了可复选,但不知哪错了,只能单选,版主能帮改下吗),可能有人对原声比较青睐,也可能有人从小就看家乡话配音的因而产生了感情等等。来,投一票,说说感想吧。
[此贴子已经被作者于2008-12-28 16:02:11编辑过]
单选投票, 共有 53 人参与投票

距结束还有: 4340 天3 小时12 分钟

您所在的用户组没有投票权限
发表于 2008-12-28 15:21 | 显示全部楼层

第一次看得是普通話配音,但我喜歡日文的,雖然,我不愛配悟空的那聲音.....自動幻化為慶太的聲音= =

英版的太爛了,講話都像在打架!


发表于 2008-12-28 15:21 | 显示全部楼层

囧...当然是原声啦....总觉得英语的配音都比较适合性格外向有点疯狂的人.....配动漫人物不合适...普通话的声优板板手指头数数也就那几个好的......粤语听不懂...囧


 楼主| 发表于 2008-12-28 15:27 | 显示全部楼层
选日语原声的可能大多都有恋声癖,抛开专业性不谈。以前变形金刚引进中国的时候,好像是上海台的人配的音,我现在还是很怀念那一批配音演员,所以有英文语音的也要改听中文配音……
[此贴子已经被作者于2008-12-28 15:27:56编辑过]

发表于 2008-12-28 15:28 | 显示全部楼层
本帖最后由 悟空の格古洛 于 2016-8-3 20:16 编辑

投了复数,虽然喜欢日语原声,不是因为听不听得懂而喜欢,而是单纯觉得真实感;

投汉语普通话是因为毕竟是中国的汉族人,当然母语是最亲切的。。。

如果汉语普通话配音能达到日语配音那种用心、规模和感觉的话,还是很期待的。。。

085 ﹢ ﹢

 楼主| 发表于 2008-12-28 15:43 | 显示全部楼层
我是没看过英语配音的龙珠,只是游戏里有点了解,悟空的声音也相当man。。可能欧美系的都把龙珠的声音演的比较热血以符合当地的口味吧。

发表于 2008-12-28 17:53 | 显示全部楼层
本帖最后由 悟空の格古洛 于 2016-8-3 20:16 编辑

我較喜歡粵語,因為我是廣東人,對粵語配音有一份親切之感 317 ㄉ ㄉ

发表于 2008-12-28 20:30 | 显示全部楼层

无可置疑,综合现有的中文配音版来说,粤语是最好的。原因在很多贴里面提到过多次~

投票部分貌似管理不能,只能选“最喜欢”的那个也未尝不可。


发表于 2008-12-28 22:11 | 显示全部楼层

第一次看的是国语的~~~一直想看日语原版的~~可惜买不到~~~~只有在网上看~~~好在是清晰版的


发表于 2008-12-29 00:02 | 显示全部楼层

白话的的确配的很好,但是还是喜欢日语的,看动画不看日语看什么- -``看日语还能学几句``


发表于 2008-12-29 00:08 | 显示全部楼层
本帖最后由 悟空の格古洛 于 2016-8-3 20:17 编辑

投票的選項,我也無法改@@" 我是喜歡日文發音,不過小時後聽的都是中文發音(我也很喜歡中文發音) 悟空的聲音我就比較喜歡國語的 因為日文的從小到大都一樣,完全沒有變,而且聲音太沙啞了 果然女生不合適幫正太臉肌肉男的人配音XD(?) 351 厸 厸

发表于 2008-12-29 00:10 | 显示全部楼层
本帖最后由 悟空の格古洛 于 2016-8-3 20:17 编辑

英语。总觉的日文配音不够气势。

尤其是17号的配音,日语的声音太软且不够冷酷。对比下英文版的声音更符合人物性格。

510 ケ ケ

发表于 2008-12-29 00:14 | 显示全部楼层
本帖最后由 悟空の格古洛 于 2016-8-3 20:17 编辑

刚开始接触龙珠TV的时候是在电视上放的`是佛山台放的,听习惯了就会觉得那个版本的不错吧,其实TV版的配音不错,电视版的TV配音MS是大陆陪的吧.

157 〔 〔

发表于 2008-12-29 00:34 | 显示全部楼层

日>内地>台>英

内地配的DB没台那么煽情,英也是只听过游戏里的,弗利萨实在太让人倒胃口了…

对我来说日文配音是重复看老动画的唯一理由

尤其是17号的配音,日语的声音太软且不够冷酷。对比下英文版的声音更符合人物性格。

主时空的那个本来就不冷,未来那个戏也不多。


发表于 2008-12-29 01:01 | 显示全部楼层
本帖最后由 悟空の格古洛 于 2016-8-3 20:17 编辑

个人看法口味不同吧。加上自己一向比较欣赏男子气概的人。太中性的声音不喜欢。

我是认为17外表冷酷。性格孩子气。这么个外表一说话软棉棉的,太娘了。汗

063 о о

发表于 2008-12-29 01:28 | 显示全部楼层
恩,我觉得优雅的冷下也不错,反正外貌就中性,威胁短笛那里就够了,领袖气质也足够了,他可发挥的地方太少了

发表于 2008-12-29 02:48 | 显示全部楼层
英文的所有聲音都好神奇= =只有悟空的聲音變的男人味點,貝的好像變得像黑人聲....好久前聽得都忘了,女聲都是找人吵架的,小孩都激動的要命,不喜歡英文啊啊otz

发表于 2008-12-29 11:57 | 显示全部楼层
本帖最后由 悟空の格古洛 于 2016-8-3 20:17 编辑

我比較喜欢曰文配音,我不喜欢普通話&英文的. 105 ⑥ ⑥

发表于 2008-12-29 12:51 | 显示全部楼层
本帖最后由 悟空の格古洛 于 2016-8-3 20:17 编辑

日与虽然听不懂,但是感觉很好啊。汉语虽然听得懂,但是感觉语气不是很强烈 903 钅 钅

发表于 2008-12-29 13:22 | 显示全部楼层

不同時期我會選不同的選擇.....

無印篇時期,我會選日語,因為這部分的粵語配音聽上去很種很怪的感覺,所以不喜歡。

z時期,一定會選tvb的配音~~龍珠z可以說是tvb配音的其中一部顛峰作,除了配音員優秀,某些原創搞笑對白亦非常值得讚許。當然以前追看時聽慣了亦有一定影響。

gt時期,tvb粵語>=日語>愛子動畫版配音,雖然首次看gt是看愛子動畫版,但總覺得某些配音不太適合角色...但勝在翻譯出色...tvb配音方面,個人感覺及不上z時期。但仍然屬於高質素之列。和日語相近。

至於英文和國語,玩game聽過一些美版,亦曾經看過部分國內配音的視頻,個人感覺質素跟日,粵語差很遠...

總括來說,日語一直是處於高水平,tvb粵語質素不穩定.國語,英文還未夠水準...


您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入龙论666

本版积分规则

手机版|Archiver|DBCN七龙珠网 (苏ICP备13043741号)

GMT+8, 2024-6-26 12:03 , Processed in 1.062036 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2003-2022 DragonBallCN.Com

快速回复 返回顶部 返回列表