QUELLER 发表于 2010-5-27 01:21

『龙珠剧场版08』【超越极限的最强对最强】【中国龙珠论坛制作】

本帖最后由 QUELLER 于 2013-5-1 18:17 编辑 <br /><br /><P>《龙珠Z》剧场版第五弹(龙珠全系列剧场版第08弹)于1991年7月20日在日本上映。故事发生在悟空打败弗利萨回归地球后,弗利萨的兄长古拉带领部下来到地球讨伐孙悟空,剧中出现了类似基纽特战队的古拉机甲战队和Z战士陷入缠斗。古拉更是比弗利萨多出一次变身。变身后的古拉实力强劲,只有超级赛亚人才能对抗他吗?…… </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>《龙珠Z》剧场版第八弹小贴士: </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>1,根据《Sparking》系列的人物资料设定,古拉的实力介于格尔多大王和弗利萨之间。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>2,根据《Sparking》系列的人物资料设定,基钮曾和沙维扎争夺过机甲战队的队长,沙维扎与吉斯出自同一星系,并会7000种宇宙语,见过基钮的真身。&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>3,古拉机甲战队的战斗力分别为:沙维扎(170000),内兹(163000),德雷(185000)。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>4,古拉机甲战队的队员名称全部来自调味料。古拉(クウラ) 来自于日本静冈县方言“食うら”,也恰好和クーラー(空调)谐音。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>5,在《龙珠大全集7》的主线年代表里也有记录这个剧场版的情节。 </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>DVD封面:</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;<IMG style="MAX-WIDTH: 400px" border=0 alt="" src="http://i826.photobucket.com/albums/zz186/Quellerkai/5.jpg?t=1274890255"></P>
<P>视频截图:</P>
<P><IMG style="MAX-WIDTH: 400px" border=0 alt="" src="http://i826.photobucket.com/albums/zz186/Quellerkai/1-2.jpg?1275133084"></P>
<P><IMG style="MAX-WIDTH: 400px" border=0 alt="" src="http://i826.photobucket.com/albums/zz186/Quellerkai/3.jpg?1275133087"></P>
<P><IMG style="MAX-WIDTH: 400px" border=0 alt="" src="http://i826.photobucket.com/albums/zz186/Quellerkai/7.jpg?1275133089"> ============================================================ 中国龙珠论坛 制作 DragonBallCN.com 日字:Queller 翻译:Queller 校译:CZHLS 熊冬冬协助:kotenka_ 午夜格古洛时间&amp;后期:月守神游戏片源:隐士龙监制:Queller ============================================================= 480P临时下载地址: <A href="http://mail.qq.com/cgi-bin/loginpage" target=_blank>http://mail.qq.com/cgi-bin/loginpage</A> 账号:dragonkai1234@qq.com 密码:dragonballcn 进入文件中转站文件名:.rar</P>
<P>==========================</P>
<P>720P MKV 115网盘下载地址:</P><A href="http://u.115.com/file/t03899511c" target=_blank>http://u.115.com/file/t03899511c</A> .rar
<P></P>
<P align=right><FONT color=#000066>[此贴子已经被作者于2010-5-29 18:07:11编辑过]</FONT></P>

QUELLER 发表于 2010-5-27 01:26

<P>总算发出来了。时间刚刚好。开始动工是我还在国内的时候,大概2月份还是3月份时吧。那次忘了在哪个贴里聊到剧场版,记得封印说对这一部感情比较深,原因是FC的Z3里有不少古拉的剧情,这么说来,我也差不多有这个情节,而且当年大陆卖的最早一批海南影印版漫画的第一卷就是这部。影印版的翻译嘛,大概是照搬的台湾的。于是,在我走之前也就想到要做这个了,正好估摸着等做出来的时候,人造人篇也该开始了。所以说,时间刚刚好。 </P>
<P>做这个倒是没有太大的困难(从我的工作角度看),不过最近午夜月神等一干悍将好像时间一样很紧张,我也就象征性地催了2次。知道大伙都不容易,特别是月神每周的任务很多,工作也很忙。很体谅,也很佩服。大家都既为了生计,也不忘兴趣。偉い
</P>
<P>7月有N1的考试,虽说是第一披吃螃蟹的人,但我可不想,很不想,绝对不能——失败。所以,这阵子要专心复习咯。
</P>
<P>7月之后要找工作,联系导师之类的。到时候能不能回来接着干,嘿嘿,不好说。
于是,所以,因此——这部剧场版08可能就是我,作为主翻的收山之作了。希望大家喜欢。 </P>
[此贴子已经被作者于2010-5-27 1:46:29编辑过]

凤·ラフィーネ 发表于 2010-5-27 05:58

剧场版终于有新的作品了,不知道这部有没有720P的MKV格式

〖小森子〗 发表于 2010-5-27 10:21

<P>又有新的剧场版了,期待MKV格式的下载收藏</P><P>字幕组的成员辛苦了!</P>

仪迷 发表于 2010-5-27 10:29

<P>泪别Q chan短期内最后的作品俺们会认真看滴
<P>说起来这部剧场本来就是第一个出彩漫的,好象也是JUMP第一次出剧场动画的彩漫,还附有“想看哪些动画出彩漫”的调查问卷,国内D版彩漫也都遵循了顺序第一个出的就是这个,很怀念第一次看到彩漫的情形。FC那作的印象最深的还是打古拉时关系到后面悟空能不能出战人造人,当年研究太久了…</P>
<P>基钮曾和沙维扎争夺过机甲战队的队长,沙维扎与吉斯出自同一星系</P>
<P>这两条在孙悟空传说那本书上有写是剧场公开前JUMP公布的设定。</P>
[此贴子已经被作者于2010-5-27 10:58:28编辑过]

QUELLER 发表于 2010-5-27 11:56

<P>关于古拉一行人的战斗力,我以前特意问过,可以参考这个</P><P>http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1438858794</P>

仪迷 发表于 2010-5-27 12:10

那个回复也只是肯定了数字出处是JUMP?还有Wiki的数字是错的?实际杂志图还是找不到吗
[此贴子已经被作者于2010-5-27 14:22:42编辑过]

午夜格古洛 发表于 2010-5-27 23:16

<P>这剧场版,总算赶在Q大忙之前,以及动画剧情来到悟空落地之后-与人造人相遇之间推出了。</P><P>当然希望Q好好PASS,顺利找到工作。工作后相信时间还是能抽出来的。我们不都这样的嘛。</P><P>补充一下:这次隐士龙刻碟寄来的片源,无论从包装盒到碟面都DIY(设计印刷)得相当精美,值得收藏!</P>

刀鋒戰士 发表于 2010-5-27 23:51

<P>这样也就是说……</P><P>剩下来的人,得更加努力加油了……</P><P>俊雄,做好准备了吗?</P>

仪迷 发表于 2010-5-28 00:46

我还说标题画面怎么抹掉了日字呢,原来片源就是美版的啊…这剧场美版名字叫"古拉的复仇"?台词里都说不是为报仇了,他们还真爱这么叫,某游戏“天下一大冒险”美版也叫“大魔王的复仇”…

小时候看的彩漫把加林最后那句话翻成"我一颗都没留",原来原意该是“我可没给你”啊,表达不用谢的意思么,彩漫那山寨翻译真是差太远了,当年都没看出那动作是要吃那颗仙豆。
现在听来中尾和速水的声音也很怀念啊,古拉配的区别也蛮大,还是更喜欢弗的腔调,可惜KAI也谢幕了
这次隐士龙刻碟寄来的片源,无论从包装盒到碟面都DIY(设计印刷)得相当精美,值得收藏



<P>跟原版图用的不同吗?快上图</P>
[此贴子已经被作者于2010-5-28 22:19:19编辑过]

saiyangoku 发表于 2010-5-28 21:26

<P>又一套劇場版出爐</P><P>但卻要告別Q的翻譯</P><P>希望Q可以盡快穩定下來回歸字幕組。</P><P>劇場版出爐時間調整得很好,不過可惜現在似乎只有MP4格式,未有MKV,我打算等到出MKV才去觀看..</P>

多古拉 发表于 2010-5-28 22:59

爽啊!最喜欢的电影版就是最强对最强和100亿能量战士了,希望都做啊!

〖小森子〗 发表于 2010-5-29 13:46

<P>MKV有了~下载下载~</P><P>继续期待剩下的剧场版作品面市!</P>

ymhlfyl 发表于 2010-5-29 20:05

<P>龙论的这几个剧场版压得有点过了吧,这集有几段看起来断断续续的,正常720p一个小时得1g多吧,可以考虑一下重新压制一下或者从下一集开始改一下参数么</P>

saiyangoku 发表于 2010-5-30 13:57

<P>這套劇場版有兩處字幕有問題,,</P><P>台版中下列這句沒有改成「克...林...」,另外彌次郎兵衛這句在港台中都沒有轉變譯名。</P>Dialogue: 0,0:10:10.58,0:10:12.13,Default,,0000,0000,0000,,小…林…<p></p></P>Dialogue: 0,0:20:49.17,0:20:50.48,Default,,0000,0000,0000,,彌次郎兵衛!<p></p></P><P>另外,好奇一問,為什麼只有邪念波的劇場版貌似才是日版片源??加里和這套的片尾都是英文字幕</P>

仪迷 发表于 2010-5-30 20:27

邪念波的劇場版很明显是买了日版单卷DVD实物,其他可能是没找到日版高清片源吧,目前为止出过蓝光剧场的只有欧美版,日版还没有任何龙珠动画出过蓝光,除了KAI…

刀鋒戰士 发表于 2010-5-30 21:46

<P></P><P>仪迷兄啊,跟我无关啊……</P><P>邪念波那个DVD买废了……    我没提供片源</P><P>再说就算用DVD提供片源,也只有480p啊……</P><P>那片源是月找到的……</P><P>为什么是日版……无人知晓……</P>

仪迷 发表于 2010-5-30 22:36

厄,对了日版DVD也不到720P啊…
这么说欧米版蓝光还是有带日ED和标题的版本,可能欧版蓝光有?一般欧版游戏也都会比美版保留更多日版的东西…
[此贴子已经被作者于2010-5-31 9:13:52编辑过]

dengchuhe 发表于 2010-5-31 10:32

<P>QQ邮箱里的是MP4格式的啊</P><P>网盘里是MKV的吧</P>

saiyangoku 发表于 2010-5-31 21:14

<B>以下是引用<I>刀鋒戰士</I>在2010-5-30 21:46:58的发言:</B>

<P></P>
<P>仪迷兄啊,跟我无关啊……</P>
<P>邪念波那个DVD买废了……    我没提供片源</P>
<P>再说就算用DVD提供片源,也只有480p啊……</P>
<P>那片源是月找到的……</P>
<P>为什么是日版……无人知晓……</P>


原來是無人知曉的謎......
以收藏價值而言,有720P卻是美版實在太可惜..如果其他劇場版都像邪念波那套一樣就好了..
页: [1] 2 3
查看完整版本: 『龙珠剧场版08』【超越极限的最强对最强】【中国龙珠论坛制作】