QUELLER 发表于 2009-10-8 11:14

『龙珠Z-特别短篇』【集聚一堂吧!悟空的世界】(MP4|MKV)【中国龙珠论坛制作】

本帖最后由 QUELLER 于 2012-2-9 13:31 编辑 <br /><br /><P>《龙珠Z 集聚一堂吧!悟空的世界》: </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>一个被鲜为人知的龙珠短篇作品 可能有部分朋友在网上看到过一个有法文字幕的龙珠短篇,悟空等人在剧中坐着时光机回到过去,拿着一种奇怪的电话进行一系列的龙珠常识问答。这个片子就是《龙珠Z 集聚一堂吧!悟空的世界》(ドラゴンボールZ あつまれ!悟空ワールド)。 本片是1992年在日本以VHS形式发售的“てれびっこ”专用动画。てれびっこ(本片译为“问答电话”,实际上是日文的电视(テレビ)和孩子(子)组合而成的一个专用单词)是BANDAI以普及推广幼儿教育引入的一种电视-电话互动式的学习工具,小孩子可以通过てれびっこ的问答系统,按下电话机上的选项按钮进行即时回答。本短篇中一共出现了14个龙珠问题,片中公布答案之时,“答对”和“答错”后的台词都会收录进来(换言之,大家会先后听到“答对了”和“答错了”两种声音)。 由于本片的发售时间是在1992年,而当时原作的进度中人造人篇尚未完结。在片中结局部分人造人和沙鲁的一些</P>
<P>交代会违背原作的一些发展。除此之外,通过时间机器回到各个年代回顾一些经典的战役,以及悟空等人是如何以“过来人”的视点看待过去发生的一些事都是本片的看点。 </P>
<P>&nbsp;</P>
<P><IMG style="MAX-WIDTH: 400px" border=0 alt="" src="http://www.dragonballcn.com/images/gokuworld1.jpg"></P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>
<P><IMG style="MAX-WIDTH: 400px" border=0 alt="" src="http://www.dragonballcn.com/images/gokuworld2.jpg"> 本片的VHS录像带 </P>
<P>&nbsp;</P>
<P><IMG style="MAX-WIDTH: 400px" border=0 alt="" src="http://photo.dragonballcn.com/main.php?g2_view=core.DownloadItem&amp;g2_itemId=74766"> 这就是“てれびっこ”。有4个按键和1个电源开关的“电话”。 </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>中国龙珠论坛 制作 </P>
<P>DragonBallCN.com </P>
<P>日字:Queller </P>
<P>翻译:Queller </P>
<P>校译:CZHLS 封印之痕 星辰</P>
<P>时间&amp;压制:月守神游戏</P>
<P>监制:Queller </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>MP4</P>
<P>QQ邮箱: <A href="http://mail.qq.com/cgi-bin/loginpage" target=_blank>http://mail.qq.com/cgi-bin/loginpage</A> </P>
<P>帐号:dragonballchina </P>
<P>密码:点击查看【<A href="http://bbs.dragonballcn.com/viewthread.php?tid=47366">点</A>】</P>
<P>在“我的文件夹”—&gt;“SP”里</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>MKV</P>
<P><A href="http://115.com/file/beplpz8r">http://115.com/file/beplpz8r</A></P>
<P>==========================================</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>12.2.9 更新480PMKV!感谢站友 wsy826 提供片源。</P>
<P>以下是MKV版截图:</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>
<P></P>
<P>&nbsp;</P>
<P></P>
<P>&nbsp;</P>
<P></P>
<P align=right><FONT color=#000066>[此贴子已经被午夜格古洛于2010-1-23 20:22:09编辑过]</FONT></P>

QUELLER 发表于 2009-10-8 11:16

<P>一些花絮:</P>
<P>本人比较后知后觉,大约是08年末的某一天,听说了有这么一个短篇的存在,于是去找老帖子里仪迷发过的一个土豆链接,顺便把它下载了下来。</P>
<P>打开一看,原来是有法文字幕的,不过马马虎虎听着日文看了一遍后,大概的意思觉得理解得差不多。就有翻译它的欲望,我记得那个时候刚刚参与了一点08新短篇的校对工作,(我对自己的成绩并不太满意,当时也属于0经验……),心气也比较足,听冬冬说这个片子她们已经买了,而且目的就是采集到电脑上以后做发布用。那段时间正好比较闲(大概是2级考试刚结束的时候),于是就跟封印之痕和星辰(这2人是08短篇的翻译)一起把这个片子翻译了(他俩主要是负责了校对)。</P>
<P>嗯,这算是我第一次正式翻译一整集动画。那个时候距《龙珠改》开播还有大约4个月,刀锋战士,CZHLS等现在的字幕组骨干那个时候跟他们还基本不认识呢。</P>
<P>片子第一轮翻译搞好了,时间是08年12月吧。很期待地等着冬冬订购的这个片子的VHS,结果在海上漫无边际地漂了多久呢?1个月吗,不不,2个多月吧,大概是年后到了冬冬手上。之后是传奇想了一些办法进行采集,但是结果不太顺利,据说当时采集出的片源是黑白色的。</P>
<P>又过了一段时间,午夜以350元的“低价”从传奇他们手里买来了这盘VHS,不过午夜联系了一些人帮忙也没能解决这个问题。这件事就一直搁浅了下去,直到今年9月的某一天。</P>
<P>我记得“龙泉澄珠”说过她从事影片制作相关的工作,于是乎抱着碰碰运气的心态跟她聊到了此事。澄姐很爽快地答应了采集VHS的任务,不过不知道是因为年代实在久远,还是因为哪里出了毛病,据澄姐分析,这盘VHS可能已经消磁了(黑白画面就是消磁的前兆),澄姐和她的朋友们试尽了所有的办法,这盘VHS依然是显示不出画面。随后澄姐自垫了邮费又把带子回寄给了午夜。</P>
<P>在这段等待VHS采集的时间内,字幕组按照现在的惯例,把日文字幕也整理了出来,当然整理日文字幕的意义并不全在服务日语爱好者,也能起到给翻译工作Debug的功效(这也是字幕组一直坚持做日文字幕的原因)。在这个过程中又发现了以前翻译中的一些错误,第2版的翻译+校对稿其实和第1版的已经有很大的变化了。</P>
<P>在得知VHS采集失败之后,翻译和校对工作已经完成了99%。如果事情就这么不了了之,未免对于这个过程中奔波的大家感到惋惜。但是法文字幕的FLV片源肯定是没法利用,于是冬冬提供了这个无字幕的FLV片源(清晰度要比法文那个差一点),不过找来找去也就只有这个片源可以用了。跟月守神商量过后,决定就用它做,以后如果有机会得到清晰片源的话再翻新。——总比瞎忙活半天颗粒无收的要好</P>
<P>前面提到翻译校对工作完成了99%,剩下的这1%的问题是出自沙鲁的一句台词,字幕组内所有同僚都对这句话无能为力,封印之痕和人造人间17号两人联系了日本朋友帮忙,可惜过了很多天也没有得到回复(其中一个人日本人也说听不懂),难道是若本规夫老师的声线过于个性,发生了变声或吞字吗…… 在这里也希望关注日文字幕的日语爱好者们能对我用一大堆假名“编上去”的那句话指点迷津吧。</P>
<P>最后,辛苦字幕组和参与VHS采购采集的各位了</P>
[此贴子已经被午夜格古洛于2009-10-8 20:26:16编辑过]

仪迷 发表于 2009-10-8 11:58

<P>啊呀,原来这个跟某OVA后来的游戏性质类似嘛,笨代真是关爱幼儿,这个也是象那游戏动画一样再没有出过任何其他媒介版本?太珍稀了</P><P>楼主签名终于可以有所改动了,波伦加开恩那</P><P>花絮未更新?等待壮绝的艰辛故事</P>

saiyangoku 发表于 2009-10-8 12:01

之前說提取片源失敗,現在終於解決了這個問題!?雖然內容大慨猜得到說什麼,不過有字幕的話可能發現有一些有趣的對話...現在正在下載中..

月守神游戏 发表于 2009-10-8 12:10

这个对于Q生来说,可是等急了,哈哈!为了不能撞车,于是.......出来了

zerofans 发表于 2009-10-8 12:14

<P>首页留名~</P><P>话说还在上传的那个文件是什么?</P><P>还有这个为什么没有MKV版?</P>

QUELLER 发表于 2009-10-8 12:38

<B>以下是引用<I>zerofans</I>在2009-10-8 12:14:05的发言:</B>

<P>首页留名~</P>
<P>话说还在上传的那个文件是什么?</P>
<P>还有这个为什么没有MKV版?</P>


<P>那个上传的文件是以前的JSAT08,就是08新短篇,可能是邮箱过期了</P>
<P>FLV的片源,没法封成MKV</P>

子龙 发表于 2009-10-8 13:18

<P>看来字幕组的工作人员对翻译这个特别篇付出了很多呐....</P><P>感谢你们的付出...</P>

午夜格古洛 发表于 2009-10-8 14:15

<P>嗯……Q的孜孜追求是源动力。</P><P>硬件不配合的确也是没有办法呢,辛苦龙泉澄珠多处奔走了,据说是试过8台录像机……</P><P>关于带子的价钱,其实具体是不是200买回来的已经有点记不得了,反正也没关系了,就当作买个收藏品吧!试想想,就算现代的DVD碟子,一来也不见得常拿出来放,二来50年之后还不是统统氧化,哈哈。</P>

huchenghan 发表于 2009-10-8 14:51

<P></P><P>感谢龙论字幕组的各位!~辛苦了!</P>

saiyangoku 发表于 2009-10-8 14:58

剛剛看完了,我想問q所說的艱深台詞是指哪一句??是不是沙魯最後說孫悟空之前那一句??

QUELLER 发表于 2009-10-8 15:19

<B>以下是引用<I>saiyangoku</I>在2009-10-8 14:58:43的发言:</B>
剛剛看完了,我想問q所說的艱深台詞是指哪一句??是不是沙魯最後說孫悟空之前那一句??
<P>是“我要继承格洛博士大人的遗志”后面那句。</P>
<P>如果懂日语的话肯定会发现我编上去的那句话结构和词汇很怪异(我也是尽可能的把听到的假名没组成汉字编了上去)。所以我就没特别指明。</P>

〖小森子〗 发表于 2009-10-8 17:46

谢谢龙论的各位,从来没有听说过还有这部片子,有眼福了,赫赫

午夜格古洛 发表于 2009-10-8 20:27

<P>Q君花絮那里……“200元的低价”改为“350元的低价”</P>

仪迷 发表于 2009-10-8 23:04

<P>收藏家的低价范围比较宽…</P><P>上午看到的时候没注意是FLV变MP4和尺寸,以为120多MB的MP4就是提取成功了呢…</P><P>92年的VHS肯定不能在2000年后的录像机用吧,各位辛苦了…</P><P>沙鲁除了COS17号那段用过“格洛博士大人”以外好象也没怎么提过他吧,感觉他也会对博士不屑似的</P>

龍泉澄珠 发表于 2009-10-8 23:20

<P>我家的录像机是89年买的朋友的就五花八门了...</P><P>晚了两天已经很抱歉了.那个邮费还是别说了...话说已经很腐败地成为报销单了~~~</P>

zs721 发表于 2009-10-8 23:56

正在下载中,一定要好好看看!

仪迷 发表于 2009-10-9 00:02

<P>想起KANZANKAI那站做的伟人赏MKV尺寸和清晰度也不怎么理想,为了珍稀品将就下也值得了,有字幕就是好嘛…</P><P>我家的录像机是89年买的</P><P>好厉害!89年还能保存到现在,我家以前也有个老的,好象也是80年代末的,最初看龙珠动画就是那时的剧场录像带,坏过好几次,中间有几年没用,90年代末再用了2年终于废了,04年换了新世代的才发现原来的带子放不进去…</P>

龍泉澄珠 发表于 2009-10-9 00:45

<P>不过那天实在不是滋味啊...折腾了半天结果带了个坏消息,午夜和Q殿肯定也是失望透了...如果有精神时光屋......</P>

<P>89年还能保存到现在,我家以前也有个老的,好象也是80年代末的,最初看龙珠动画就是那时的剧场录像带,坏过好几次,中间有几年没用,90年代末再用了2年终于废了,04年换了新世代的才发现原来的带子放不进去…</P>

<P>那时候的新世代可以拉DVD片源了吧?质量要好多了...不像老的机子只带一根视频或者音频,或者S端输出...
那时候不少产品质量都很硬吧...我家那台一次也没坏过~~~忽然很有优越性? 差不多同年代的一台冰箱也是(那时候的牌子还是琴岛利勃海尔...)我小时候的雪糕来源啊...不仅没罢过工,用了20多年连氟利昂都没充过~~就是耗电量大了好几倍</P>
<P>貌似我是三句话离题万里的专家...</P>
[此贴子已经被作者于2009-10-9 0:51:09编辑过]

仪迷 发表于 2009-10-9 01:46

<P>不懂耶,只知道用的带子都是写HD、HX那类High系列的了,240分钟的也能用了,倒带快的吓人,录像质量也可切换什么的…</P><P>的确音视频线跟那年代的游戏机摄像机啥的一样是三条…</P><P>我小时候不懂珍惜啊,不然命应该更硬的,看劣质色情片卷机器里了,幸好没被家长发现…后期天天设定时间录MV和灌蓝高手什么的,使用过于频繁终于寿终正寝</P><P>说到冰箱也容我跑个题,前几周刚处理掉超过20年的偷西巴冰箱去以旧换新,还真没啥问题呢,期间还给租房的房客用过几年,制冷比10年前买的都好,就是噪音太大,不得以给抛弃了…</P>
页: [1] 2 3 4
查看完整版本: 『龙珠Z-特别短篇』【集聚一堂吧!悟空的世界】(MP4|MKV)【中国龙珠论坛制作】