caidou 发表于 2009-6-11 21:05

两大超赛教你面试

http://player.youku.com/player.php/sid/XNjgzNjM1OTY=/v.swf
贝吉塔大失败啊...哈哈哈哈

午夜格古洛 发表于 2009-6-11 23:42

<P>哈哈,有几处笑出来了!!</P><P>最后有点不懂的时候,布罗利既然是规范的,为什么还要播出被打飞的镜头呢?</P><P>难道布罗利和贝吉塔都一样失败?</P>

saiyangoku 发表于 2009-6-12 17:39

整套片有不少位置我都笑了出來做出具體事例那一幕,我還以為會播出布羅利毀滅星球的一幕,怎知原來直接由貝吉塔示範出反面例子。

龍泉澄珠 发表于 2009-6-14 01:05

轻轻推门,带着诚意地自我介绍还有贝华丽地退场那里笑喷了...我是塞亚人的王子.好可怜的贝吉塔.

超4の贝吉特 发表于 2009-6-14 11:40

<P>“只要你们能雇佣我,我就能毁灭这个星球。”   布罗利也有搞笑的一面。</P><P>王子被完败了</P>

caidou 发表于 2009-6-14 21:06

<B>以下是引用<I>午夜格古洛</I>在2009-6-11 23:42:03的发言:</B>

<P>哈哈,有几处笑出来了!!</P>
<P>最后有点不懂的时候,布罗利既然是规范的,为什么还要播出被打飞的镜头呢?</P>
<P>难道布罗利和贝吉塔都一样失败?</P>


成功的喜悦?这点要象征什么我也没看懂?
ls那句话不知道谁配的...真象

仪迷 发表于 2009-6-17 11:14

<P>被击飞还是意味着太骄傲吧,所以做的再好面试也浮云了…贝实在太悲剧了,就象某BOOK里观众说剧场让贝更不堪那样…</P><P>雇佣那句话不是剧场里的?会日文的可以确认一下,听上去不象这个视频自己DIY的…</P>

caidou 发表于 2009-6-20 19:01

倒是听了,好像就是雇佣..难道是谐音?

仪迷 发表于 2009-6-21 00:36

那应该就是原台词吧,就是吓唬那些被破坏母星小孩的时候说的,说你们雇佣我就可以帮你们毁星球

一叶知秋 发表于 2009-6-21 14:10

哈哈,还真有趣呀,只是本来3分钟的视频我看了5分钟

caidou 发表于 2009-6-23 15:00

<B>以下是引用<I>仪迷</I>在2009-6-21 0:36:45的发言:</B>
那应该就是原台词吧,就是吓唬那些被破坏母星小孩的时候说的,说你们雇佣我就可以帮你们毁星球


这是吓唬?
记不清了,剧场是一气看得,细节没注意..

仪迷 发表于 2009-6-24 11:08

<P>大概就是能量自溢后气弹满屏那里已经把那些孩子吓的哆嗦,然后再来这么嚣张的一句,我也记不太清楚了,不过布罗本来超过2个词的话就不多,还是有点印象…</P>

karoine 发表于 2009-7-12 18:57

<P>额……那句应该是“你要是不显出你战斗的愿望的话我就毁了这个星球……”</P><P>不太确定,MUGEN里的英文字幕这么给的“If you don't show a will to fight , I'll just destroy this planet!”</P>

仪迷 发表于 2009-7-13 01:54

确实啊,我找到那镜头了,热战第41分4秒左右布罗发波后对悟空他们说的,确实是“战斗意志”,为了让悟空他们想要战斗,后来一招灭了那些孩子的星球也没说过雇佣,看来这视频真是自己配的…
[此贴子已经被作者于2009-7-15 6:33:45编辑过]

caidou 发表于 2009-7-20 10:15

<B>以下是引用<I>仪迷</I>在2009-7-13 1:54:09的发言:</B>
确实啊,我找到那镜头了,热战第41分4秒左右布罗发波后对悟空他们说的,确实是“战斗意志”,为了让悟空他们想要战斗,后来一招灭了那些孩子的星球也没说过雇佣,看来这视频真是自己配的…



..配的很像啊...其实我觉得旁白那脱力的女声也是一个笑点...她自己配的时候居然没笑...
页: [1]
查看完整版本: 两大超赛教你面试