仪迷 发表于 2007-5-8 22:49

看来刀锋是找到组织了,翻译很赞啊,期待!

刀鋒戰士 发表于 2007-5-9 02:10

<P>找到组织??</P><P>我可是被强行拉过去的。。(笑)</P><P>都怪你仪迷。。当初在游戏区非要我翻译什么 拉帝兹与蛇姬 的对话。。。 让午夜给看到了。。。</P><P> 正好CC那边缺人。。 午夜就把我“挖掘”过去了。。       翻译好累的说。。。</P>

仪迷 发表于 2007-5-9 12:09

哈哈哈,果然是被发掘了,谁叫你总炫耀日文打字啊反正PS3也没什么玩的,你就牺牲点时间好了,你的日文水准确实不俗啊,看制作名单上的人连终极都有啊,主翻还是得你出马啊

刀鋒戰士 发表于 2007-5-9 12:20

<P>不要拍我马屁。。。本人水平有限   能力有限。。。</P><P>他们之前还准备让我翻蓝龙呢。。。。要不是因为我能力有限。。。 你现在就见不到我了。。</P><P>我早就累死了。。。</P><P>其实翻译压力很大的。。。到不是心疼时间。。。万一翻译得不好。。。丢人就丢大了。。。</P><P>本人要面子的说。。。</P>

鸟山大人 发表于 2007-5-9 13:43

<P>期待刀同学的翻译</P><P>恩,给大家更多的惊喜吧,你能行的</P>

仪迷 发表于 2007-5-9 15:21

<P>其实翻译压力很大的。。。到不是心疼时间。。。万一翻译得不好。。。丢人就丢大了。。。</P><P>本人要面子的说。。。</P><P>呵呵,这次发表后来鉴定一下你的水平你对日文的爱是够的,又正在学习中翻译态度应该也是端正的,刚吧累</P>

刀鋒戰士 发表于 2007-5-9 20:02

<P>好了已经发表了</P>
<P>http://bbs.dragonballcn.com/viewthread.php?tid=34284&extra=&page=1#35220</P>
<P>心跳得很快啊~!!!</P>
<P>希望不要有下次了..</P>
[此贴子已经被作者于2007-5-9 20:39:13编辑过]

仪迷 发表于 2007-5-9 21:00

哇,终于看到了,为不影响各位工作者留言就先不回复了,我会认真看过再评价的,各位辛苦了!

午夜格古洛 发表于 2007-5-9 22:56

<P>呵呵,刀锋还是领悟了一定的翻译技巧的。可惜是这短篇太短了,看得不过瘾。</P><P>期待“要有下次”。</P>

gwrefgwrg 发表于 2007-8-3 21:53

<P>jump 在中国哪里有?</P>
页: 1 [2]
查看完整版本: こち亀30周年記念本『超こち亀』入面有鳥山明客串惡攪(日本2006,9月15日出版)