如果蓝 发表于 2016-5-19 00:32

【DBFC汉化组】漫画『龙珠超』其之十二:赛亚人的骄傲

本帖最后由 如果蓝 于 2016-5-23 01:47 编辑

转载请注明【DBFC汉化组】,此汉化仅供同好交流,请勿用于任何商业用途
谢绝任何无端再次修图及抄袭翻译的行为

#现在发布的是先行版,过阵子出高清图源后会再更新一版高清版。



漫画『龙珠超』其之十二:赛亚人的骄傲

DBFC汉化组网盘下载(龙珠超,龙珠菜,龙珠X一拳等,持续更新)
http://pan.baidu.com/s/1nulnW29

前一话的地址:
漫画『龙珠超』其之十一:贝吉塔登场!!
http://bbs.dragonballcn.com/forum.php?mod=viewthread&tid=119649&extra=page%3D1


































































5.23更新
韩版自身出现错误,第24页加克台词中的“超高速”被韩版翻成了超音速
现已确认日版台词并进行了修正
具体说明见下面的12楼





猫27 发表于 2016-5-19 00:45

才超音速?感觉漫画越来越黑了
小时候的克林就能达到人类无法看到的战斗
这时候怎么可能才超音速


之前的1000吨还可以理解为活体不一样 毕竟悟空等人的体重也不重 如果按照他们的战斗力都可以直接把人打到宇宙去了

如果蓝 发表于 2016-5-19 01:08

猫27 发表于 2016-5-19 00:45 static/image/common/back.gif
才超音速?感觉漫画越来越黑了
小时候的克林就能达到人类无法看到的战斗
这时候怎么可能才超音速


超音速也相当快了,总不能超光速,那就穿越了

karoine 发表于 2016-5-19 01:43

比迪丽对踩头有心理阴影你别把孩子憋着

贝发动技能:赛亚人同士的杀戮

又见作者喜闻乐见的伸脖子造型w

还没打就把希特拐跑了,漫画版悟空技能max

仪迷 发表于 2016-5-19 03:25

本帖最后由 仪迷 于 2016-5-19 03:34 编辑

哈哈还真是,踩头还有这老梗,配上好妈妈认证真不错,动画捂了两次阿包耳朵吧,马盖塔和超神龙。

制裁那巴cos太溜,上次战比鲁斯cos大特灭沙鲁,就是不肯学动画怀旧伽炮和终闪吗

反光致敬搞的小林自夸似的

省去贝说教挺好,没心理过程就被希特干翻略遗憾,起码来点贝的思考嘛

求宠幸没弱智是原案太棒!送仙豆时特天没冲过去,果然鸟喜欢淡化煽情?

悟空提逮捕还真是更符合上回抱怨维斯了

原来贝并没有动画那样说加油,还以为是第一次正面加油呢

猫27 发表于 2016-5-19 00:45 static/image/common/back.gif
才超音速?感觉漫画越来越黑了
小时候的克林就能达到人类无法看到的战斗
这时候怎么可能才超音速

那是加克说的,他能多有见识来准确定义希特速度

billiejean 发表于 2016-5-19 06:29

画技和风格就忍了,这分镜真是毁龙珠名声

caidou 发表于 2016-5-19 06:50

善于利用太阳的力量--

说起来原作也是吃了太阳拳都逗b 除了武道会裁判 你们说好的会感受气呢?

仪迷 发表于 2016-5-19 10:57

caidou 发表于 2016-5-19 06:50 static/image/common/back.gif
善于利用太阳的力量--

说起来原作也是吃了太阳拳都逗b 除了武道会裁判 你们说好的会感受气呢?

流行太阳拳的时候还不流行感觉气,然后沙鲁再掀流行的时候又开始隐藏气了

猫27 发表于 2016-5-19 13:40

如果蓝 发表于 2016-5-19 01:08 static/image/common/back.gif
超音速也相当快了,总不能超光速,那就穿越了

阿拉蕾里有超光速的设定

而且贴吧有人指出 原句是超スピード 超速度 不是超音速(ちょうおんそ)

如果蓝 发表于 2016-5-19 13:57

本帖最后由 如果蓝 于 2016-5-19 14:30 编辑

猫27 发表于 2016-5-19 13:40 static/image/common/back.gif
阿拉蕾里有超光速的设定

而且贴吧有人指出 原句是超スピード 超速度 不是超音速(ちょうおんそ)
我们这版先行版的翻译来自韩版台词,韩版加克说的“초음속”就是超音速
日版漫画还没出,等过几天杂志出了我会确认日版台词(韩版至今为止来看准确度还是很高的

你说的那个人提出的超スピード不知出自哪里,动画版台词也不是超スピード是“超高速”总之目前可见的漫画韩版台词是超音速

另外多说句闲话,韩语也好日语也好,这种简单的翻译我不至于搞错



viny 发表于 2016-5-19 20:50

感觉有点流水账,估计下一话武道会就结束了,为了追动画吧。

如果蓝 发表于 2016-5-23 01:42

已确认日版台词,加克说的是【超高速】,具体见下图
“超音速”只是韩版自身的翻译错误,原版漫画不存在超音速这个问题

我们的汉化先行版翻译自韩版,现在主楼的第24页已经根据日版台词进行修正

话说韩版之前的正确率一直很高,这次【超高速】明明是汉字却搞错,对韩国人来说真是阴沟里翻船啊(他们的名字和报纸上一直都有汉字,应该懂一些常用汉字才对
总之没有超音速这回事,也没什么好争的了


caidou 发表于 2016-5-23 06:21

韩版翻译:听说鸟山明喜欢原创发挥 超速度究竟是多少也没个量 是时候展现我信达雅的翻译技术了

不知道希特吊打贝的时候加贝回过神来没有 蓝神也被吊打 那我还练个毛 blue is dust

仪迷 发表于 2016-5-23 18:11

caidou 发表于 2016-5-23 06:21 static/image/common/back.gif
韩版翻译:听说鸟山明喜欢原创发挥 超速度究竟是多少也没个量 是时候展现我信达雅的翻译技术了

不 ...

肯定回过神了吧,贝还没走远加贝就站起来了,拜希特为师吧

ikle 发表于 2016-5-25 22:24

請問是連載還是單行本?

仪迷 发表于 2016-5-26 02:01

ikle 发表于 2016-5-25 22:24 static/image/common/back.gif
請問是連載還是單行本?

连载,单行本估计最快也要今年底才能收录最近几个月的

如果蓝 发表于 2016-6-10 01:22

网盘里已更新高清版w
页: [1]
查看完整版本: 【DBFC汉化组】漫画『龙珠超』其之十二:赛亚人的骄傲